In einer aktuellen Studie wurde belegt, dass das Einkommen der größte Faktor dafür ist, wie lange die Demokratie überleben kann. | TED | في دراسة حديثة اظهر الدليل بان الدخل هو اعظم محدد الى مدة استمرار الدمقراطية |
Als ich vor ein paar Jahren Roslings Gapminder-Kram gesehen habe, habe ich das für das größte gehalten, was ich je gesehen habe, um komplizierte Ideen einfach zu vermitteln. | TED | لذا عندما رأيت أعمال روزلينج جاميندر منذ عدة سنوات، اعتقدت أنها اعظم فكرة قد رأيتها فى تبسيط الأفكار المعقدة. |
Wahrscheinlich das größte Projekt urbanen Neuaufbaus, das je auf dem Planeten unternommen wurde. | TED | اعتقد انه اعظم مشروع تجديد مدني على وجه المعمورة |
Lasst die Römer den großen Cäsar willkommen heißen... in diesem größten seiner Triumphe. | Open Subtitles | -دع شعب روما اخيرا يرحبون بالقيصر العظيم -مثل سولا فى اعظم انتصاراته |
Welch größere Geste könnte ich anbieten... um ihm meinen guten Willen zu zeigen? | Open Subtitles | -و على ذلك فاى وعد اعظم اعرضه عليه -لاثبات حسن نيتى ناحيته؟ |
Die Wahrscheinlichkeit, dass die Leute bis zum Ende durchhalten, ist viel größer, wenn es irgendwo in der Mitte ein Meilenstein gibt. | TED | في معظم الاحوال سيصل الناس الى النهاية بطريقة اعظم كثيراً حيث يوجد هناك حجر زاوية في المنتصف |
Laurence Olivier ist der beste Schauspieler der Welt! Du kennst ihn. | Open Subtitles | لورانس اوليفية هو اعظم ممثل بالعالم ، اتعلم من هو |
Das würde ich gerne, aber wir wiederholen einige der besten Tennis Spiele überhaupt. | Open Subtitles | نحن فى وسط شيء مهم سوف تكون اعظم مباريات التنس التى لعبتها |
Das größte Geheimnis des Lebens... ist, wer wir wirklich sind. | Open Subtitles | .. اعظم لغز فى الحياه هو من نكون فى الحقيقه |
Der König, bekannt als Ludwig XIV, brachte seinem Volk Nahrung, Wohlstand und Frieden, und er ging in die Geschichte ein als der größte Herrscher seiner Nation. | Open Subtitles | الملك المعروف بـ لويس الرابع عشر جلب الى شعبه الغذاء و الاذدهار و السـلام ..و يذكر انه اعظم حاكم |
Selbst wenn nur die Hälfte des Tempels unversehrt ist, wird das der größte Fund seit den Pyramiden. | Open Subtitles | حتى لو كان نصف المعبد سليم, سوف يكون اعظم الاكتشافات بعد الاهرامات |
Dies wird der größte Krieg, den die WeIt je gesehen hat. | Open Subtitles | -ان هذه الحرب ستكون من اعظم الحروب التى عرفها العالم |
Als ich gestern wieder nüchtern wurde, begann ich darüber nachzudenken, dass eine Hand voll Sklaven fast die größte Militärmacht der Welt besiegt hätte. | Open Subtitles | بعد ان أَفَقَت من الشُرب بدأت ان اتَأَمّل في كيف مجموعة قليلة من العبيد كادوا ان يَتَغلبوا علي قوة اعظم جيش في العالم |
Wär das hier immer noch die größte Sache, die diese Woche passiert. | Open Subtitles | ماتزال هذه اعظم شيء يحدث طوال الأسبوع حسناً. |
Im größten Jubiläumsjahr der USA! | Open Subtitles | الفرصة في اعظم حدث عالمي في تاريخ هذه البلاد |
Ich bringe den größten Kriminellen der Geschichte zur Strecke. | Open Subtitles | ارجع يا واطسون انا على وشك ان اُحضر اعظم مجرم الى العدالة |
Mum hielt ihn für den größten der Welt. | Open Subtitles | كان لطيفا حقا امي تعتقد أنه اعظم شخص على الاطلاق |
Allah hat uns für eine weit größere Aufgabe bestimmt, als Jaffas Freigabe. | Open Subtitles | لقد اختارنا الله لمهمة اعظم من تحرير يافا |
Hier sehen Sie den Drei-Schluchten-Staudamm. Er ist 50 % größer als der zweitgrößte Staudamm der Welt. | TED | ما ترونه هنا هو سد الممرات الثلاث وهو اعظم سد بناه الانسان على الاطلاق |
Ich sei der beste Liebhaber, den sie je hatten, das sagen sie mir Ray. | Open Subtitles | واننى اعظم مضاجع حصلوا عليه , انهن يقولون لى ذلك , راى |
Und vor dem Krieg waren Sie einer der besten Bergsteiger der Welt. | Open Subtitles | وقبل الحرب كنت انت اعظم متسلق جبال في العالم بأجمعه |
Bestens! Das war die schönste Beerdigung, auf der ich je war. | Open Subtitles | أوه يا الهى لقد كانت اعظم جنازة على الاطلاق |
Aber es eine die großartigste Sache der Welt wenn Du ein Teil davon bist.237 00:11:25,084 -- 00:11:27,450 Wenn Du es einfach versuchen würdest, könntest Du es vieleicht mögen. | Open Subtitles | و لكنها من اعظم الاشياء في الدنيا اذا كنتِ جزء منها فقط اعطيها فرصه .. |