"اعظم" - Traduction Arabe en Allemand

    • größte
        
    • größten
        
    • größere
        
    • größer
        
    • der beste
        
    • der besten
        
    • die schönste
        
    • großartigste
        
    In einer aktuellen Studie wurde belegt, dass das Einkommen der größte Faktor dafür ist, wie lange die Demokratie überleben kann. TED في دراسة حديثة اظهر الدليل بان الدخل هو اعظم محدد الى مدة استمرار الدمقراطية
    Als ich vor ein paar Jahren Roslings Gapminder-Kram gesehen habe, habe ich das für das größte gehalten, was ich je gesehen habe, um komplizierte Ideen einfach zu vermitteln. TED لذا عندما رأيت أعمال روزلينج جاميندر منذ عدة سنوات، اعتقدت أنها اعظم فكرة قد رأيتها فى تبسيط الأفكار المعقدة.
    Wahrscheinlich das größte Projekt urbanen Neuaufbaus, das je auf dem Planeten unternommen wurde. TED اعتقد انه اعظم مشروع تجديد مدني على وجه المعمورة
    Lasst die Römer den großen Cäsar willkommen heißen... in diesem größten seiner Triumphe. Open Subtitles -دع شعب روما اخيرا يرحبون بالقيصر العظيم -مثل سولا فى اعظم انتصاراته
    Welch größere Geste könnte ich anbieten... um ihm meinen guten Willen zu zeigen? Open Subtitles -و على ذلك فاى وعد اعظم اعرضه عليه -لاثبات حسن نيتى ناحيته؟
    Die Wahrscheinlichkeit, dass die Leute bis zum Ende durchhalten, ist viel größer, wenn es irgendwo in der Mitte ein Meilenstein gibt. TED في معظم الاحوال سيصل الناس الى النهاية بطريقة اعظم كثيراً حيث يوجد هناك حجر زاوية في المنتصف
    Laurence Olivier ist der beste Schauspieler der Welt! Du kennst ihn. Open Subtitles لورانس اوليفية هو اعظم ممثل بالعالم ، اتعلم من هو
    Das würde ich gerne, aber wir wiederholen einige der besten Tennis Spiele überhaupt. Open Subtitles نحن فى وسط شيء مهم سوف تكون اعظم مباريات التنس التى لعبتها
    Das größte Geheimnis des Lebens... ist, wer wir wirklich sind. Open Subtitles .. اعظم لغز فى الحياه هو من نكون فى الحقيقه
    Der König, bekannt als Ludwig XIV, brachte seinem Volk Nahrung, Wohlstand und Frieden, und er ging in die Geschichte ein als der größte Herrscher seiner Nation. Open Subtitles الملك المعروف بـ لويس الرابع عشر جلب الى شعبه الغذاء و الاذدهار و السـلام ..و يذكر انه اعظم حاكم
    Selbst wenn nur die Hälfte des Tempels unversehrt ist, wird das der größte Fund seit den Pyramiden. Open Subtitles حتى لو كان نصف المعبد سليم, سوف يكون اعظم الاكتشافات بعد الاهرامات
    Dies wird der größte Krieg, den die WeIt je gesehen hat. Open Subtitles -ان هذه الحرب ستكون من اعظم الحروب التى عرفها العالم
    Als ich gestern wieder nüchtern wurde, begann ich darüber nachzudenken, dass eine Hand voll Sklaven fast die größte Militärmacht der Welt besiegt hätte. Open Subtitles بعد ان أَفَقَت من الشُرب بدأت ان اتَأَمّل في كيف مجموعة قليلة من العبيد كادوا ان يَتَغلبوا علي قوة اعظم جيش في العالم
    Wär das hier immer noch die größte Sache, die diese Woche passiert. Open Subtitles ماتزال هذه اعظم شيء يحدث طوال الأسبوع حسناً.
    Im größten Jubiläumsjahr der USA! Open Subtitles الفرصة في اعظم حدث عالمي في تاريخ هذه البلاد
    Ich bringe den größten Kriminellen der Geschichte zur Strecke. Open Subtitles ارجع يا واطسون انا على وشك ان اُحضر اعظم مجرم الى العدالة
    Mum hielt ihn für den größten der Welt. Open Subtitles كان لطيفا حقا امي تعتقد أنه اعظم شخص على الاطلاق
    Allah hat uns für eine weit größere Aufgabe bestimmt, als Jaffas Freigabe. Open Subtitles لقد اختارنا الله لمهمة اعظم من تحرير يافا
    Hier sehen Sie den Drei-Schluchten-Staudamm. Er ist 50 % größer als der zweitgrößte Staudamm der Welt. TED ما ترونه هنا هو سد الممرات الثلاث وهو اعظم سد بناه الانسان على الاطلاق
    Ich sei der beste Liebhaber, den sie je hatten, das sagen sie mir Ray. Open Subtitles واننى اعظم مضاجع حصلوا عليه , انهن يقولون لى ذلك , راى
    Und vor dem Krieg waren Sie einer der besten Bergsteiger der Welt. Open Subtitles وقبل الحرب كنت انت اعظم متسلق جبال في العالم بأجمعه
    Bestens! Das war die schönste Beerdigung, auf der ich je war. Open Subtitles أوه يا الهى لقد كانت اعظم جنازة على الاطلاق
    Aber es eine die großartigste Sache der Welt wenn Du ein Teil davon bist.237 00:11:25,084 -- 00:11:27,450 Wenn Du es einfach versuchen würdest, könntest Du es vieleicht mögen. Open Subtitles و لكنها من اعظم الاشياء في الدنيا اذا كنتِ جزء منها فقط اعطيها فرصه ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus