Wenn ich hier arbeiten sollte, würde ich auch aus allen Nähten platzen und ausser Form. | Open Subtitles | اوه, أعلم اذا كنت اعمل هنا طوال اليوم, سانتفخ وساكون بلا هيئه جسمانيه ايضاً |
Ich lebe ja nicht, um zu arbeiten, andersrum, ich arbeite, um zu leben. | Open Subtitles | مثلا, انا لم اعش لاعمل انها اكثر من طريقة, انا اعمل لاعيش |
Ich habe in dieser Klinik gearbeitet. Ich weiß, wie das Essen ist. | Open Subtitles | فقد اعتدت أن اعمل فى هذا المشفى وأعرف مذاق هذا الطعام |
Wenn der rausfindet, was ich damit Mach, wird er fuchsteufelswild. | Open Subtitles | لو اكتشفُ ماذا اعمل فية سَيَكُونُ أكثر جنوناً مِنْ الجحيمِ. |
Und ich entscheide, wann und wofür ich das tue. Hierfür Tu ich's nicht. | Open Subtitles | وان سأقرر متى واين اعمل ذك ، هذا كل الامر |
Und wenn ich nie wieder Arbeit finde, ich will es mir verdanken! | Open Subtitles | اذا لم اعمل مجدداً ، على الاقل فقد فعلت هذا بنفسي |
Ich mache nichts, bis das Essen und die Medizin geliefert wurden. | Open Subtitles | انا لن اعمل شىء قبل الغذاء وتسليم هذه الحقن الطبيه |
Ich werde jetzt alles tun, was ich kann, damit du gesund wirst. | Open Subtitles | انت تعرف اني سوف اعمل كل شيء لكي تكوني بصحة جيدة |
Lassen Sie mich Ihnen etwas Zeit ersparen, Strickler. Ich werde nie mit Ihnen arbeiten. | Open Subtitles | دعنى أوفر لك بعض الوقت , استريكلر , انا لن اعمل معك أبداً.. |
Ich kann überall arbeiten. Ich denke nicht, dass meine Beziehung das kann. | Open Subtitles | يمكنني ان اعمل في أي مكان لكن علاقتي لا يمكنها ذلك |
Und ich hatte das Privileg, sechs Jahre lang in der Todeszelle eines Hochsicherheitsgefängnisses zu arbeiten. | TED | لقد كنت محظوظة بأن اعمل في زنزانات المحكومين بالاعدام في السجون مُحكمة الحراسة لمدة ستة سنوات |
Sie mögen in dem Regal 50, 100 oder 200 Dinge sehen, währenddem sie ihm entlang gehen, aber ich muss in diesem Bereich arbeiten, um sicher zu gehen, dass es Sie dort zuerst erwischt. | TED | ربما سترى 50 او 100 او 200 منتج على الرف وانت تسير بقربه ولكن علي ان اعمل انا ضمن هذا النطاق لكي احرص على ان تلمح المنتج الخاص بي اولاً |
Ich habe bei ASDA (Supermarkt) gearbeitet und ihr habt nie danach gefragt. | Open Subtitles | أنا اعمل لدى شركة أ.س.د.أ وانتم لم تسألوا ابدا عن ذلك |
Leute, die mit seinen ehemaligen Klienten gearbeitet haben. Verärgerte frühere Klienten. | Open Subtitles | الذين اعمل لديهم هم عملاء لرئيسك القديم عميل سابق ساخط |
Ich auch, für so wenig Geld setze ich nicht mein Leben ein, ich Mach das nicht! | Open Subtitles | انا مستقيل،ولماذا اعمل براتب لا يساوي كل هذه المخاطرة. وانا مستقيل ايضاً. وانا كذلك. |
Tu mir einen Gefallen. Renn so schnell und so weit du kannst. | Open Subtitles | اعمل فى جميل , كروس اهرب باسرع ما يمكنك والى ابعد مكان |
Ich muss mich jetzt immer bei der Arbeit erholen, versteht ihr? | Open Subtitles | اننى اشعر اننى اعمل انه مثل اننى اعمل فى الحقل |
siehst du, ich gebe nicht so viel auf Prestige, ich mache immer Fehler. | TED | حسنا, لا اعمل وفقا للاعتبارات، لذلك دائما ما ارتكب الاخطاء. |
und das ist eines der Dinge, die wir jetzt gerade tun. | TED | وهذه هي احدى الامور التي اعمل عليها الان |
Ich bin wieder voll da. Okay? hab ich dich in 10 Jahren je hängen lassen? | Open Subtitles | انا اعمل مرة اخري, هل خدعتك مرة واحدة خلال هذه الـ 10 السنين الملاعين؟ |
tue dir den Gefallen, Lies, was Koko für mich unterstrichen hat. | Open Subtitles | اعمل معروفا بنفسك واقرأ القطعة التى وضع كوكو خطأ تحتها |
machen Sie mir Vorwürfe, weil ich nicht zusammen mit Ihnen auf einem Bauernhof schuften will? | Open Subtitles | اتلومنى لانى لاريد ان اعمل كتفا بكتف معك بصفة جماعية انت مثللك مثل والداى |
Seitdem ich mein Leben in Ordnung gebracht habe, arbeite ich mit Autofirmen. | Open Subtitles | منذ ان اصبحت نزيها و نظيفا كنت اعمل مع شركات السيارات |
Ich leite hier effektiv zu etwas über, der neuesten Nummer, an der ich arbeite. | TED | انا فعلياً اخطط لشيء ما الشيء الأحدث الذي اعمل عليه , ليس هذا |
Ich war nicht wirklich ein Raketenwissenschaftler, aber ich arbeitete im Labor für Jet-Propulsion, im sonnigen Kalifornien, wo es warm ist; wohingegen ich jetzt im Mittleren Westen bin, und es ist kalt. | TED | لم اكن في الواقع عالم صواريخ لكنني كنت اعمل في مختبرات الدفع النفاث في كالفورنيا المشرقة حيث الطقس دافئ بينما انا الاَن في منتصف المنطقة الغربية وهي باردة الطقس |