ich fast gefangen. Und all das von einer Handvoll Griechen. Wo waren eure Männer? | Open Subtitles | و كدت ان انا نفسى ان اقع فى الاسر,و كل هذا من حفنة يونانيين,اين كان رجالك؟ |
ich bekomme Probleme. - Lassen Sie mich mit ihr reden. | Open Subtitles | سوف اقع فى مشكلة رهيبة كارل, دعنى اتحدث اليها |
Jetzt zieh Leine, bevor ich Ärger kriege. | Open Subtitles | الآن, ألا ترحل من فضلك قبل ان اقع فى مشكلة؟ |
ich will ihn nicht richtig kennen, sonst verliere ich mich. | Open Subtitles | انا افضل هذا بهذة الطريقة لن اقع فى الحب |
ich werde nicht denselben Fehler machen wie mein Vater. | Open Subtitles | لن اقع فى الغلطه التى وقع فيها ابى مره اخرى |
Denkst du wirklich, ich bin so dumm, dass ich direkt in deine Falle tappe? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني غبي لهذة الدرجة ان اقع في الفخ؟ |
Sie hat Angst, dass ich mich in Sie verknalle. | Open Subtitles | انها تعتقد فى الحقيقة اننى سوف اقع فى حبك |
ich hab' mir in eurem Alter ständig Ärger eingehandelt. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً اقع فى المشاكل عندما كنت فى عمركم |
ich weiß so ziemlich alles, was es über Rüstungen zu wissen gibt. - Für eine Frau sehr eigenartig, hä? | Open Subtitles | اعرف الكثير عن المدرعات فى الو اقع أحد أنواع اليأس |
ich suche mir nämlich immer die falschen Männer aus. | Open Subtitles | انا لا افعل شيء اخر ايها الطبيب فقط اقع في حب الشخص الخطا |
Deswegen habe ich die Liste, damit ich niemals den Fehler mache, zu denken, dass ich immer noch die Nacht durchmachen kann. | Open Subtitles | لهذا كان لدي القائمة كي لا اقع في خطأ التفكير ..انني يمكنني ان ابقي طوال الليل |
ich kann großen Ärger bekommen, wenn das jemand erfährt. | Open Subtitles | أعني , يمكنني أن اقع بمشاكل خطيرة إذا علم أحد عن هذا |
ich hab wohl Frank Churchill zu verdanken, dass ich mir dessen bewusst wurde, in dich verliebt zu sein. | Open Subtitles | ربما وجود فرانك تشرشل جعلني اخاف ان اقع في حبك لأول مره |
Wenn Sie sich beschweren, bekomme ich Ärger mit meiner Schwester. | Open Subtitles | لكن اذا اشتكيتي مني سوف اقع في مشكلة مع اختي |
Nun, entschuldige, wenn ich nicht jemals wieder darauf hereinfalle oder auf dich. | Open Subtitles | حسناً، لتعذرني اذا لم اقع لذلك أو من اجلك مجدداً |
Weil... Weil ich mich nur in außergewöhnliche Männer vergucke. | Open Subtitles | لأنني اقع في غرام الرجال الاستثنائيين وحسب |
Aber aus Rücksicht auf meine Belle-Schwestern werde ich auf dein Geschleime nicht reinfallen. | Open Subtitles | ولكن مراعاة لاخواتي الحسناوات لن اقع فريسة لتلاعبك |
- Das kann ich dich nicht machen lassen. ich könnte Ärger kriegen. | Open Subtitles | لا استطيع السماح لك بذلك قد اقع بالمتاعب |