Ich habe immer Angst, wenn ihr Kinder die Treppe benutzt. | Open Subtitles | اكاد اموت قلقا على الاولاد كلما هبطوا هذه السلالم |
Ich kotze jedes Mal, wenn Ich sie sehe. Außerdem ist sie keine echte Blondine. | Open Subtitles | اكاد اتقيّأ كلما نظرت اليها كما انني اراهن انها ليست شقراء حقيقية |
Nun, Ich verbrachte ein paar Tage lang damit, fast getötet zu werden, da denkt man an die Zukunft. | Open Subtitles | حسنا, اقضي يومين اكاد فيهما ان اقتل ابدأ بالتفكير بشأن مستقبلي |
Ja, Flecken auf dem Teppich und dass ein 14-jähriges Mädchen bei mir wohnt, das Ich kaum kenne. | Open Subtitles | نعم، هناك لطخات على السجادة وان لدي فتاة في الرابعة عشرة و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي |
Ich könnte schwören, Ich hab vorhin auf der Wache was in ihrer Jackentasche gefühlt. | Open Subtitles | اكاد اقسم اني شعرت بوجود واحدة بداخل جيب معطفها عندما كنا بالمحطة |
Ich will Victoria nicht verlieren aber Ich kann nicht von ihr verlangen hier zu bleiben. | Open Subtitles | اكاد ان اجن هنا لا اريد ان اخسر فكتوريا ولكني لا اريدها ان تبقى فقط من اجلي |
Weil Ich schwören könnte, Sie sind direkt vom Himmel gefallen, Engel. | Open Subtitles | صحيح ؟ لاني اكاد اقسم انكِ وقتي مباشرة من الجنة ايتها الملاكِ .. |
Ich dachte, Sie wären tot. | Open Subtitles | اه ، انك لا تتحمل تكاليفه اللعنة اني بالكاد اكاد اتحمل تكاليفه |
Hat mich so viel Mühe gekostet, Butter für das Team herzustellen, und dann verlange Ich auch noch was davon auf meinem Toast. | Open Subtitles | من الطريف , أن اعاني من كل المصاعب لصنع الزبدة للفريق ثم اكاد أراها علي خبزي |
Ich ziehe nicht mal dran, Ich lockere es nur mit den Fingerspitzen. | Open Subtitles | أنا اكاد ان لا أكون أدفعه فقط ألامسه بأطراف أصابعي |
Okay, schau, meine Model-Ex-Freundin wird bald einen kleinen Inder heiraten, was Ich absolut nicht verstehe. | Open Subtitles | حسناً صديقتي عارضة الازياء السابقة سوف تتزوج الى رجل هندي بسيط لا اكاد ان افهمه |
Und Ich lasse dich nicht in letzter Minute dazwischen stürzen... und dich von einem Fehler profitieren den jemand gemacht hat, den Ich kaum kenne. | Open Subtitles | . ولن أدعك تحصل علي الجائزة بالدقائق الأخيرة و الربح من الخسارة سيحدده . شخص لا اكاد أعرفه مثلك ؟ |
Ich fasse es nicht, dass wir dachten, dass uns das erwachsener wirken lässt. | Open Subtitles | اكاد لااصدق اننا ظننا هذا المكان سوف يجعلنا نشعر بالنضج. |
Ich hätte schwören können, dass Ich meinen Vater in die Dunkelheit kommen, und die Puppe wegnehmen sah. | Open Subtitles | الا انه اكاد اقسم اني رايت ابي يدخل في الظلام ويبعد الدمية |
Ich weiß nicht, was mit mir los war. Im Rückblick erkenne Ich mich selbst nicht mehr. | Open Subtitles | لا اعرف ماحدث لي تلك الليلة عندما استعيدها لا اكاد اتعرف على ذلك الشخص |
Ich könnte schwören, Ich steckte mein Handy in meine Handtasche, bevor wir das Büro verließen. | Open Subtitles | اكاد ان اقسم اني وضعت هاتفي في حقيبتي قبل مغادرتنا للمكتب |
Ich bin gleich da, Constance. | Open Subtitles | اننى اكاد ان اصل هناك كونستانس |
Ich muss nur daran denken... | Open Subtitles | كلما تذكرة اكاد ابلل نفسى من الضحك |
Machen wir weiter. Ich schmecke das Salz nicht mehr. | Open Subtitles | استمر فقط اكاد لا اتذوق طعم الملح الآن |
Und dafür steh Ich, sie hat Feuer. | Open Subtitles | . و اكاد اقسم , انها محبة للعب ايضا |