| Vielleicht hatten wir Genug Schlagzeilen. | Open Subtitles | نعم ربما نكون اكتفينا بالعناوين الرئيسية |
| Wir haben Genug geweint! | Open Subtitles | إنه عرس بلاكي. اكتفينا من البكاء |
| Von deiner Vergangenheit hatten wir Genug." | Open Subtitles | تقول، 'امنحونا المستقبل .'لقد اكتفينا من ماضيكم... |
| Hör mal zu, Kumpel. Deine Zeit ist um. Das reicht jetzt. | Open Subtitles | أنصت يا صاح، إنّها نهاية المطاف، فلقد اكتفينا منكَ. |
| Komm schon. Das reicht jetzt. Gib sie ihm zurück. | Open Subtitles | جدياً، لقد اكتفينا من هذا الهراء أعدها إليه |
| - Für heute Abend haben wir Genug. | Open Subtitles | ــ أعتقد أننا اكتفينا هذا المساء |
| - Ja. Auf ihre nette Art. Wir hatten schon Genug Stress mit den Nachbarn, also vergiss es. | Open Subtitles | - نعم ، كان واضحاً في كلامها - لقد اكتفينا من الشجارات مع الجيران مؤخراً لذا ، إنسي ذلك |
| Also Schluss jetzt mit den Dramen und Tragödien. Wir hatten Genug davon in dieser Familie. | Open Subtitles | يكفي تخبطات وحزن، قد حظينا بما يكفي منها في عائلتنا، قد اكتفينا منهم! |
| Ich hatte Genug Abenteuer für eine Nacht. | Open Subtitles | اكتفينا من المغامرة لليلة واحدة |
| Genug von den schlauen Plänen. | Open Subtitles | لقد اكتفينا من الخُطط الذكيّة. |
| Ich denke, du hast Genug geschüttelt. | Open Subtitles | أعتقد بأننا اكتفينا من الرَّج |
| Okay, das ist Genug von der Frucht. | Open Subtitles | حسناً، اكتفينا من الفواكه |
| Ich habe Genug von dem alten Sack. | Open Subtitles | . اكتفينا من هذا العجوز |
| Wir haben Genug von Ihrer Hilfe, Agent Gold. Naja, ich ... Ehrlich gesagt bin ich jetzt auch ziemlich verwirrt. | Open Subtitles | -لقد اكتفينا من مساعدتكِ، أيتها العميلة (جولد ) |
| Ich werde entscheiden, wann wir Genug haben. | Open Subtitles | أنا من أقرر إذا ما اكتفينا |
| Natürlich. Ich denke, wir könnten Genug von Ihren Fähigkeiten der Verbrechensbekämpfung gehabt haben, Kristina. | Open Subtitles | ظننتُ بأننا قد اكتفينا من مهاراتكِ بمكافحة الجريمة يا (كريستينا) |
| - Es reicht jetzt. - Nein. | Open Subtitles | - أعتقد أننا اكتفينا |