"اكتفينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Genug
        
    • reicht jetzt
        
    Vielleicht hatten wir Genug Schlagzeilen. Open Subtitles نعم ربما نكون اكتفينا بالعناوين الرئيسية
    Wir haben Genug geweint! Open Subtitles إنه عرس بلاكي. اكتفينا من البكاء
    Von deiner Vergangenheit hatten wir Genug." Open Subtitles تقول، 'امنحونا المستقبل .'لقد اكتفينا من ماضيكم...
    Hör mal zu, Kumpel. Deine Zeit ist um. Das reicht jetzt. Open Subtitles أنصت يا صاح، إنّها نهاية المطاف، فلقد اكتفينا منكَ.
    Komm schon. Das reicht jetzt. Gib sie ihm zurück. Open Subtitles جدياً، لقد اكتفينا من هذا الهراء أعدها إليه
    - Für heute Abend haben wir Genug. Open Subtitles ــ أعتقد أننا اكتفينا هذا المساء
    - Ja. Auf ihre nette Art. Wir hatten schon Genug Stress mit den Nachbarn, also vergiss es. Open Subtitles - نعم ، كان واضحاً في كلامها - لقد اكتفينا من الشجارات مع الجيران مؤخراً لذا ، إنسي ذلك
    Also Schluss jetzt mit den Dramen und Tragödien. Wir hatten Genug davon in dieser Familie. Open Subtitles يكفي تخبطات وحزن، قد حظينا بما يكفي منها في عائلتنا، قد اكتفينا منهم!
    Ich hatte Genug Abenteuer für eine Nacht. Open Subtitles اكتفينا من المغامرة لليلة واحدة
    Genug von den schlauen Plänen. Open Subtitles لقد اكتفينا من الخُطط الذكيّة.
    Ich denke, du hast Genug geschüttelt. Open Subtitles أعتقد بأننا اكتفينا من الرَّج
    Okay, das ist Genug von der Frucht. Open Subtitles حسناً، اكتفينا من الفواكه
    Ich habe Genug von dem alten Sack. Open Subtitles . اكتفينا من هذا العجوز
    Wir haben Genug von Ihrer Hilfe, Agent Gold. Naja, ich ... Ehrlich gesagt bin ich jetzt auch ziemlich verwirrt. Open Subtitles -لقد اكتفينا من مساعدتكِ، أيتها العميلة (جولد )
    Ich werde entscheiden, wann wir Genug haben. Open Subtitles أنا من أقرر إذا ما اكتفينا
    Natürlich. Ich denke, wir könnten Genug von Ihren Fähigkeiten der Verbrechensbekämpfung gehabt haben, Kristina. Open Subtitles ظننتُ بأننا قد اكتفينا من مهاراتكِ بمكافحة الجريمة يا (كريستينا)
    - Es reicht jetzt. - Nein. Open Subtitles - أعتقد أننا اكتفينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus