ويكيبيديا

    "اكثر من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mehr als
        
    • besser als
        
    • länger
        
    • weiter
        
    • über eine
        
    • nur ein
        
    • mehr aus
        
    • noch mehr
        
    • mehrere
        
    • nur eine
        
    • sind
        
    • viel
        
    • haben als
        
    Tatsächlich kostet eine Naturschutz-Drohne nicht viel mehr als ein gutes Notebook oder ein ordentliches Fernglas. TED الحقيقة هي ، طائرة الحماية لا تكلفنا اكثر من جهاز كمبيوتر محمول منظار تقريب.
    Oh ja, ich weiß. Als Griechenland blühte, waren die Römer nicht mehr als Barbaren. Open Subtitles نعم اعرف في الايام العظيمة لليونان نحن الرومان لم نكن اكثر من برابرة
    Genau deshalb braucht uns das Königreich jetzt mehr als je zuvor. Open Subtitles هذا بالضبط السبب ان الأمبراطورية الآن اكثر من ذى قبل
    Es ist mehr als nur die Nahrung. Was ist mit Medizin? Open Subtitles انها اكثر من مجرد مشكلة الطعام, ماذا عن العلاج ؟
    Ich bin mehr als befähigt, es mit einer Attentäterin aufzunehmen, die eher fragwürdige Kampfkünste praktiziert. Open Subtitles انا اكثر من قادرة على التعامل مع قاتلة مأجورة مسلحة بمهارات قتالية غير منظمة
    Ich glaube deine Tante schätzt ihr Leben mehr als ihre Küchendeko. Open Subtitles اعتقد ان قيمة حياة عمتك اكثر من قيمة ديكور المطبخ
    3000$? Sag mir bitte nicht, dass wir nicht über mehr als 3000$ reden. Open Subtitles 3000 دولار ارجوك اخبرنى اننا لا نتحدث عن اكثر من 3000 دولار
    Das Diner ist süß, aber ich will mehr als das hier. Open Subtitles البيع في المطعم لطيف ، لكني أريد اكثر من هذا.
    Beachtlich, da Santos seit mehr als sechs Jahren den Schlussgong nicht mehr gehört hat. Open Subtitles ذلك مهم لأن سانتوس لم يسمع الجرس الأخير في اكثر من 6 سنوات
    Dafür erwarte ich mehr... als nur einen Tipp für ein Pferderennen. Open Subtitles أنا ألاحظها, وفى المُقابل أتوقع اكثر من نصيحة عن حصان
    mehr als guten Kaffee, mehr als im Dunkeln schlafen, mehr als Röcke tragen. Open Subtitles اكثر من اشتياقى للقهوة و النوم فى الظلام و اكثرمن ارتدائى للتنورة
    Weil ich mehr als alles andere will, dass das für dich ein Ende hat. Open Subtitles لانه اكثر من اي شىء أرغب في أن ينتهي كل هذا بالنسبة لكِ
    Aber zwei Tage pro Slip, das wären doch mehr als drei Slips die Woche? Open Subtitles ولكن يومان لكل سروال ألن يكون هذا اكثر من ثلاث سراويل لكل اسبوع؟
    Conde und ich scheinen keine Freundschaft zu haben, das ist mehr als politisch. Open Subtitles يمكن لي ولكوندي ان نبدوا وكان لاصداقه بيننا اكثر من امور سياسيه
    Hunderte wurden getötet und mehr als 100.000 vertrieben, darunter viele ethnische Usbeken, die ins benachbarte Usbekistan flohen. TED وقد قتل المئات حيث تم تهجير اكثر من 100000 وهرب العديد من الاوزباك الى اوزباكستان المجاورة
    Natürlich gibt es viel mehr als vier Dinge, die man über das Elternsein sagen kann. Aber heute möchten wir vier mit Ihnen teilen, die für uns persönlich von großer Bedeutung sind. TED وحتماً يوجد اكثر من 4 أشياء لا يمكن التحدث عنها فيما يتعلق الابوة والامومة ولكن نريد ان نتشارك معكم اليوم هذه الاربعة بالذات ..والتي تبينت لنا بصورة شخصية
    besser als jedes andere Säugetier auf der Erde, können wir richtig gut schwitzen. TED اكثر من اي من الحيوانات الثدية .. يمكننا ذلك بفاعلية كبيرة جداً
    Es dauert länger wie 5 Minuten um Jemanden wirklich kennen zu lernen. Open Subtitles يجب ان تأخذ اكثر من خمس دقائق لتتعرف بحق على شخص
    Und du stehst kurz vor einer Ohrfeige, junger Mann, wenn du weiter so frech bist. Open Subtitles وانت فى طريقك الى العقاب الشديد, ايها الولد الصغير اذا تكلمت اكثر من ذلك
    Würde sie verkauft, brächte sie sicher über eine Million Dollar ein. Open Subtitles -اذا عرض للبيع بالسوق فسيكون -سعرة اكثر من مليون دولار
    Hier nur ein Beispiel, der Flughafen in San Francisco, mit 40 cm oder mehr an Überschwemmung. TED هذا المثال، هو مطار سان فرانسيسكو، مع 16 انشاً او اكثر من الفيضان.
    Ich gehe dich suchen, dein Bruder hält es nicht mehr aus. Open Subtitles لأعتني بك ياريتش أخوك لايستطيع أن يتحمل اكثر من ذلك
    Was ich noch mehr hasse, als Patienten zu behandeln, ist, sie auf leeren Magen zu behandeln. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أمقته اكثر من معالجة المرضى هي معالجتهم بمعدة خاوية انا جائع جدا
    Und dann, mehrere Male, bot er mir Vergebung an... wenn ich die Wahrheit beichten würde. Open Subtitles وبعد ذلك ، عرض علي التوبة ، اكثر من مرة للحصول على الاعتراف بالحقيقة
    War nur eine dumme alte Putzfrau. Hat ihr Geld unter die Dielen gesteckt, meine Güte! Open Subtitles انها لم تكن اكثر من خادمة تحتفظ باموالها تحت الارضية من اجل الشفقة عليها
    Klebrige Finger sind weit entfernt von dem, wovon du sprichst. Bleib locker, Mama Bär. Open Subtitles اكثر من ما قالت لك ، اذن لقد تعديت حدودك هوني عليك ماما
    Sie fanden es viel motivierender, viel aufregender, als die traditionelle Bildungsweise. TED و قد وجودوها محفزة و مشوقة اكثر من التعليم التقليدي.
    Ich bin davon überzeugt, dass wir im Arbeitsleben mehr Fortschritt gemacht haben als im häuslichen Bereich. TED لقد اصبحت مقتنعة اننا احرزنا تقدما اكثر في العمل اكثر من المنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد