Ich selber bin es, der mein Herz aussaugt, bin einer dieser großen ganz Verlorenen, zum ewigen Gelächter Auserkoren, von denen keiner mehr zum Lächeln taugt. | Open Subtitles | انا مصاص الدماء من قلبي أحد المنبوذين العظماء مدان إلى الضّحك الأبديّ ولن يستطيع الضحك مرة اخرى |
"zerbrachen die vergänglichen Träume des Mannes vom ewigen Paradies. | Open Subtitles | "آمال الرجل العابرة للحياة في الفردوس الأبديّ سحقت". |
Und sie lebten noch 300 Jahre lang glücklich im Land Tir na nog, im Land der ewigen Jugend und Schönheit. | Open Subtitles | "وعاشوا في سعادةٍ سويّاً لـ 300 عاماً في (تير نا نوج)، أرض الشباب الأبديّ والجمال" |
Sie ist hier aufgetaucht, um dir ihre ewige unsterbliche Liebe zu bekennen. Deshalb überlass ich's dir, mit ihr fertig zu werden. | Open Subtitles | قدّ عادت لتعترف بحبّها الأبديّ لكَ، لذا سأترككَ تتدبّر أمرها. |
Du bist ihre ewige Belastung. | Open Subtitles | فإنّك عبئهم الأبديّ. |
Ich stelle dich also auf die Probe, was deine unbedingte Loyalität angeht. | Open Subtitles | لذا اعتبر هذه المهمّة إختبارٌ لولائكَ الأبديّ. |
Ich stelle dich auf die Probe, was deine unbedingte Loyalität angeht. | Open Subtitles | اعتبر ذلك إختباراً لولاءكَ الأبديّ لي. |
Und so lebten sie noch 300 Jahre glücklich und zufrieden im Lande Tirnanog, dem Land der ewigen Jugend und Schönheit. | Open Subtitles | "وعاشوا في سعادةٍ سويّاً لـ 300 عاماً في (تير نا نوج)، أرض الشباب الأبديّ والجمال" |
Und gleichzeitig ewige Qual. | Open Subtitles | العذاب الأبديّ |