| " Explosionskörper innerhalb der Gebäude die Türme zum Einsturz brachten. " | Open Subtitles | كان هناك بعض الأدوات المتفجرة بالداخل الذى سببت أنهيار الأبراج |
| Ja, wir müssen die Temperatur um den Gefrierpunkt halten, sonst würden die Türme durchbrennen. | Open Subtitles | أجل، علينا جعل درجات الحرارة فيما يقارب درجة التجمّد، و إلاّ ستحترق الأبراج |
| Howard meinte, ich soll das Angebot für die Island Towers überprüfen, da das Gemeindezentrum nun doch abgerissen wird. | Open Subtitles | هاورد يريد منى إعادة تقييم لمشروع الأبراج بناء على أننا سنهدم المركز |
| Wir fahren zu den Towers, und wir machen denen 'ne Ansage. | Open Subtitles | علينا أن نذهب الآن إلى هذه الأبراج لنعلمهم بوجودنا |
| Ich habe keines der beiden Flugzeuge einschlagen sehen. Als ich aus dem Fenster schaute, sah ich den ersten Turm brennen, und ich dachte, es könnte sich um einen Unfall handeln. | TED | لم أرى أي من الطائرات تصطدم. عندما نظرت من نافذة بيتي، رأيت أول الأبراج يحترق، وقد فكرت بأنه ربما يكون حادثاً. |
| Bei der heutigen runde geht's einmal um die Pylonen . | Open Subtitles | اليوم التصفيات وهي دورة حول حدود الأبراج |
| Nein. Horoskope sind Quatsch, aber ich mag sie, ich bin Skorpion. | Open Subtitles | كلا، الأبراج هي ترهات لكنني أحبها لأنني من برج العقرب |
| Wenn es beim Spielen darum geht, aus Steinen einen Turmzu bauen, lernt das Kind eine Menge über Türme. | TED | عندما يكون اللعب هو بناء برج من المكعبات فإن الطفل يبدأ بتعلم الكثير عن الأبراج. |
| Und um das zu tun, versuchten wir die fünf Türme in einem einzigen System zu verbinden. | TED | وإلى ذلك ، حاولنا ربط الأبراج الخمسة في نظام واحد. |
| DR: Richtig, in das die Türme fielen. | TED | ديفيد روكويل: صحيح، الأبراج التي انهارت |
| Wir müssen WäIIe und Türme verstärken und Gräben anlegen. | Open Subtitles | سنبدأ بأربعين أو خمسين جداراَ ونؤمن الأبراج وونصنع صرحاَ كبيرة ليكون بوابة |
| Sie gehen zum Hafen jenseits der Weißen Türme. | Open Subtitles | إنهم ذاهبون إلى الميناء خلف الأبراج البيضاء |
| Scheiße, so wie wir um diese Towers gekämpft haben, Mann. | Open Subtitles | تبا ، بعد كل المعارك للسيطرة على الأبراج |
| Jetzt, wo die Towers nicht mehr sind, ist jedem klar, wie die Sache laufen muss. | Open Subtitles | الآن بزوال تلك الأبراج ، الجميع يعلم ما ستؤول إليه الأمور |
| Die wollen sehen, ob wir untergehen, jetzt wo die Towers weg sind. | Open Subtitles | يريدون معرفة ما إذا كنا سنتحطّم بعد هدم الأبراج |
| Wem welche Straßenecken gehören, jetzt wo die Towers nicht mehr sind. | Open Subtitles | من يسيطر على الزوايا الآن بعد هدم الأبراج |
| Ich führe einen Angriff auf den Turm und die Tore der Stadt. | Open Subtitles | سأقود الهجوم على الأبراج وبوابات المدينة |
| Durch die blauen Pylonen geht's horizontal, um die roten im Messerflug. | Open Subtitles | المتسابقون يجب أن يمروا من خلال الأبراج الزرقاء أفقياً ومن خلال الأبراج الحمراء بشكل حاد جداً |
| Ich schreibe Horoskope. Du hast gesagt, er kommt nie vorbei. | Open Subtitles | أنا متخصص فى الأبراج أعتقد أنك قلت أنه لا يأتي إلى هنا أبدا |
| Ich hatte Glück, daß die Masten nicht auf eine tödliche Stufe eingestellt waren. | Open Subtitles | لحسن حظي لم تكن الأبراج مبرمجة على مستوى قاتل |
| In meinem Horoskop steht, wir gewinnen. | Open Subtitles | كنت اقرأ طالع الأبراج الذي يقول انني سأكون منتصراً لهذا اليوم |
| Erzähl mir mehr. Ich will alle Sternbilder wissen. | Open Subtitles | أخبرني المزيد ، أريد أن أعرف جميع الأبراج السماوية |
| Der Bühnen-Look für die Band, auf Grundlage der Sternzeichen. | Open Subtitles | مظهر أعضاء الفريق على المسرح, يعتمد على علامات الأبراج. |
| Sternenkarten? Diese Konstellationen habe ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | مخطّط للنجوم لمْ أرَ هذه الأبراج الفلكيّة مِنْ قبل |
| Ungefähr 20, einige an der Oberfläche, einige auf den Türmen. | Open Subtitles | حوالى 20 سلاحاً البعض على السطح, البعض الأخر على الأبراج |