"الأبراج" - Traduction Arabe en Allemand

    • Türme
        
    • Towers
        
    • Turm
        
    • Pylonen
        
    • Horoskope
        
    • Masten
        
    • Horoskop
        
    • Sternbilder
        
    • Sternzeichen
        
    • Konstellationen
        
    • Türmen
        
    " Explosionskörper innerhalb der Gebäude die Türme zum Einsturz brachten. " Open Subtitles كان هناك بعض الأدوات المتفجرة بالداخل الذى سببت أنهيار الأبراج
    Ja, wir müssen die Temperatur um den Gefrierpunkt halten, sonst würden die Türme durchbrennen. Open Subtitles أجل، علينا جعل درجات الحرارة فيما يقارب درجة التجمّد، و إلاّ ستحترق الأبراج
    Howard meinte, ich soll das Angebot für die Island Towers überprüfen, da das Gemeindezentrum nun doch abgerissen wird. Open Subtitles هاورد يريد منى إعادة تقييم لمشروع الأبراج بناء على أننا سنهدم المركز
    Wir fahren zu den Towers, und wir machen denen 'ne Ansage. Open Subtitles علينا أن نذهب الآن إلى هذه الأبراج لنعلمهم بوجودنا
    Ich habe keines der beiden Flugzeuge einschlagen sehen. Als ich aus dem Fenster schaute, sah ich den ersten Turm brennen, und ich dachte, es könnte sich um einen Unfall handeln. TED لم أرى أي من الطائرات تصطدم. عندما نظرت من نافذة بيتي، رأيت أول الأبراج يحترق، وقد فكرت بأنه ربما يكون حادثاً.
    Bei der heutigen runde geht's einmal um die Pylonen . Open Subtitles اليوم التصفيات وهي دورة حول حدود الأبراج
    Nein. Horoskope sind Quatsch, aber ich mag sie, ich bin Skorpion. Open Subtitles كلا، الأبراج هي ترهات لكنني أحبها لأنني من برج العقرب
    Wenn es beim Spielen darum geht, aus Steinen einen Turmzu bauen, lernt das Kind eine Menge über Türme. TED عندما يكون اللعب هو بناء برج من المكعبات فإن الطفل يبدأ بتعلم الكثير عن الأبراج.
    Und um das zu tun, versuchten wir die fünf Türme in einem einzigen System zu verbinden. TED وإلى ذلك ، حاولنا ربط الأبراج الخمسة في نظام واحد.
    DR: Richtig, in das die Türme fielen. TED ديفيد روكويل: صحيح، الأبراج التي انهارت
    Wir müssen WäIIe und Türme verstärken und Gräben anlegen. Open Subtitles سنبدأ بأربعين أو خمسين جداراَ ونؤمن الأبراج وونصنع صرحاَ كبيرة ليكون بوابة
    Sie gehen zum Hafen jenseits der Weißen Türme. Open Subtitles إنهم ذاهبون إلى الميناء خلف الأبراج البيضاء
    Scheiße, so wie wir um diese Towers gekämpft haben, Mann. Open Subtitles تبا ، بعد كل المعارك للسيطرة على الأبراج
    Jetzt, wo die Towers nicht mehr sind, ist jedem klar, wie die Sache laufen muss. Open Subtitles الآن بزوال تلك الأبراج ، الجميع يعلم ما ستؤول إليه الأمور
    Die wollen sehen, ob wir untergehen, jetzt wo die Towers weg sind. Open Subtitles يريدون معرفة ما إذا كنا سنتحطّم بعد هدم الأبراج
    Wem welche Straßenecken gehören, jetzt wo die Towers nicht mehr sind. Open Subtitles من يسيطر على الزوايا الآن بعد هدم الأبراج
    Ich führe einen Angriff auf den Turm und die Tore der Stadt. Open Subtitles سأقود الهجوم على الأبراج وبوابات المدينة
    Durch die blauen Pylonen geht's horizontal, um die roten im Messerflug. Open Subtitles المتسابقون يجب أن يمروا من خلال الأبراج الزرقاء أفقياً ومن خلال الأبراج الحمراء بشكل حاد جداً
    Ich schreibe Horoskope. Du hast gesagt, er kommt nie vorbei. Open Subtitles أنا متخصص فى الأبراج أعتقد أنك قلت أنه لا يأتي إلى هنا أبدا
    Ich hatte Glück, daß die Masten nicht auf eine tödliche Stufe eingestellt waren. Open Subtitles لحسن حظي لم تكن الأبراج مبرمجة على مستوى قاتل
    In meinem Horoskop steht, wir gewinnen. Open Subtitles كنت اقرأ طالع الأبراج الذي يقول انني سأكون منتصراً لهذا اليوم
    Erzähl mir mehr. Ich will alle Sternbilder wissen. Open Subtitles أخبرني المزيد ، أريد أن أعرف جميع الأبراج السماوية
    Der Bühnen-Look für die Band, auf Grundlage der Sternzeichen. Open Subtitles مظهر أعضاء الفريق على المسرح, يعتمد على علامات الأبراج.
    Sternenkarten? Diese Konstellationen habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles مخطّط للنجوم لمْ أرَ هذه الأبراج الفلكيّة مِنْ قبل
    Ungefähr 20, einige an der Oberfläche, einige auf den Türmen. Open Subtitles حوالى 20 سلاحاً البعض على السطح, البعض الأخر على الأبراج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus