ويكيبيديا

    "الأثناء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • derweil
        
    • Inzwischen
        
    • Moment
        
    • während
        
    • Zwischenzeit
        
    • gerade
        
    • bis dahin
        
    • Unterdessen
        
    • währenddessen
        
    • Zeit
        
    derweil, am anderen Ende der Welt, schmerzt ein anderes Kreuz. Open Subtitles في هذه الأثناء, في منتصف الطّريق إلى عالم هناك قفا آخر يشعربالألم
    Damit solltest du dich anfreunden. derweil solltest du aufmerksam sein und lernen. Open Subtitles من الأفضل أن تعتاد عليه في هذه الأثناء استمع وتعلم
    Ich mache Ihnen Inzwischen was zu essen. Sie haben sicher Hunger. Open Subtitles . في هذه الأثناء ، سأعد لك شيئاً لتأكله أتصور أنك جائع
    Falls Sie Inzwischen was von ihr hören, geben Sie uns bitte Bescheid. Open Subtitles في هذه الأثناء إذا سمعت عنها شيئاً فنحن نقدر لك إعلامنا بذلك
    Sie haben Terroristen noch nicht ausgeschlossen, aber im Moment konzentrieren sie sich auf einige etwas bizarre Berichte über einen Riesenvogel, über den ein Zeuge berichtet hat: Open Subtitles إنهم لم يوقفوا الذعر بالطبع لكنهم فى هذه الأثناء يركزون على تقارير أكثر غرابة تتحدث عن طائر عملاق
    Jedenfalls hat er die Tür offen gelassen, während ich Chemikalien künstlich hergestellt habe. Open Subtitles في تلك الأثناء ترك الباب مفتوحاً بينما كنت أختبر بعض المواد الكيميائية
    Nehmen Sie sich in der Zwischenzeit einen Drink und lernen alle kennen. Open Subtitles في هذه الأثناء .. هل أعد لك شرابا و تقابل أصدقائنا؟
    Jetzt bist du gerade einen Tag aus dem Gefängnis und deine ganze Familie kommt angelaufen. Open Subtitles و في هذه الأثناء عندما تخرجين من السجن ليوم واحد كل عائلتك تأتيك مسرعة
    bis dahin überprüft die Kreispolizei, ob die Geschichte wahr ist. Open Subtitles في هذه الأثناء ، شرطة المقاطعة ستقرر إذا كان لهذة القصة أى أساس من الصحة
    Unterdessen stecken Kinder Massen von Dollar in "Paranoids" Maschinen. Open Subtitles وفي هذه الأثناء الأطفال يضعون 8 مليون عملة أسبوعياً في هذه الألعاب
    derweil bauen sie eine Mauer in Berlin. Open Subtitles و في تلك الأثناء "يبنون جداراً في "برلين
    derweil hat sich Mr. Daryl Lindenmeyer sehr rar gemacht. Open Subtitles في هذه الأثناء ، السيد (داريل لندنماير) جعل من نفسه شخص يصعب العثور عليه.
    Ihr Ehemann und Sydney Bristows Vater sind derweil bei ihren Ermittlungen gegen den Covenant verschollen. Open Subtitles وفي هذه الأثناء ، زوجكِ ووالد ( سيدني بريستو ) كانوا يبحثوا عن خلية ( الكوفنانت ) ؟
    Inzwischen versuchen die weiter, die Stadt in die Luft zu jagen! Open Subtitles في هذة الأثناء ,لا يزال الفاعلون أحراراً و سيفجرون نصف هذة المدينة
    Wir müssen uns Inzwischen... irgendwas einfallen lassen. Open Subtitles حَسناً، في هذه الأثناء يَجِبُ أَنْ نُفكّرَ في شيئ
    Inzwischen sind die beiden verrückten Brüder in New York und suchen Danny, um ihn umzubringen. Open Subtitles في تلك الأثناء ، الشقيقان المجنونان يجوبان نيويورك بهدف قتل داني
    Für den Moment, versuchen wir es zu stoppen sich auf mich auszuwirken, so gut wir können. Open Subtitles فى هذه الأثناء ,. نحاول إقصائه عن التأثير علي بأقصى إستطاعتنا
    Die Sprachbarriere, ganz ehrlich, ist im Moment einfach so verfickt frustrierend. Open Subtitles حاجز اللغة، صدقاً، مُحبط جداً في هذه الأثناء
    Mit fiebrigem Blick fuhr er lange traurig umher, während Arthur Odile auf der Straße erzählte, wie er... mal jemanden getroffen hatte, der so ging: Open Subtitles في هذه الأثناء ، على مشارف المدينة آرثر اخبر أوديل كيف التقى ذات مرة صديق يمشي بهذه الطريقة
    Ich habe nur gedacht, das, während du dir die Zeit nimmst um herauszufinden, was dein Traum ist, das du in der Zwischenzeit ein paar Dollar machen könntest. Open Subtitles أعتقدت بأنك فكرت ملياً مالذي تريد أن تفعله ربما تريد جنّي المال في هذه الأثناء
    In der Zwischenzeit obliegt es uns... eine neue Braut für den König zu finden. Open Subtitles في هذه الأثناء لا بد من ترتيب العمل والعثور على عروس جديدة للملك
    Wo wir gerade etwas Zeit haben, wollte ich dir... Open Subtitles أنت يا بيتر في هذه الأثناء.. هناك شيئا لا بد أن أقوله
    bis dahin genieße ich das Junggesellendasein. Open Subtitles في هذه الأثناء سأستمتع كوني عازباً لفترة
    Unterdessen hatte sich die englische Armee auf La Roque zurückgezogen, eine starke, gut ausgerüstete Festung, und beide Seiten hatten sich Open Subtitles الجيش الإنجليزي ، في هذه الأثناء تراجع إلى قلعة لاروك محصّنة بشكل جيد جدا، قوية جدا مجهّزة بشكل جيّد جدا
    währenddessen gehen die TV-Blogger in den Streik, in Sympathie mit den Fernsehautoren. TED وفي تلك الأثناء يضرب أيضا معدي البرامج التلفزيونية في تعاطف مع كتاب النصوص في التلفزيون.
    In der Zwischenzeit haben die Entwicklungsländer in dieser Hinsicht die Hauptlast übernommen, doch können sie dies nicht auf unbegrenzte Zeit im Alleingang tun. UN وقد تحمل العالم النامي في تلك الأثناء معظم الأعباء، ولكنه لن يستطيع الاستمرار في تحمل ذلك بمفرده إلى الأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد