Eine Erklärung ist, dass Föten das Beste aus einer schlechten Lage machen. | TED | إحدى التفسيرات هو أن الأجنة تختار أفضل ما في الوضع السّيء. |
Föten lernen also sogar die bestimmte Sprache, die gesprochen wird in der Welt, in die sie hinein geboren werden. | TED | تتعلم الأجنة حتى اللغة الخاصة المستعملة في في العالم الذي سوف يولدون فيه. |
Es sind aber nicht nur Geräusche, die die Föten im Mutterleib erlernen, | TED | ولكن لن يقتصر الأمر على الأصوات فيما يتعلق بما تتعلّمه الأجنة في الرحم. |
Ich war aufgewühlt dass die Gewinnung von Organen von hingerichteten Gefangenen moralisch mindestens genauso umstritten war wie die Sammlung von Stammzellen von menschlichen Embryonen. | TED | كنت منزعجة أن استرجاع الأعضاء من السجناء المحكوم عليهم بالإعدام كان على أقل تقدير مثيرا للجدل الأخلاقي كما هو حصاد الخلايا الجذعية من الأجنة البشرية. |
Sobald wir die auf das Potenzial gestützten Argumente aufgeben, muss die Behauptung, dass es unrecht ist, Embryonen und Föten zu töten, mit der Natur dieser Wesen selbst begründet werden – damit, dass es sich um echte menschliche Wesen handelt, die bereits die Eigenschaften besitzen, die Töten zu einem Unrecht machen. | News-Commentary | إذا ما تخلينا عن الحجج المستندة إلى احتمالات، فإن الزعم بأنه من الخطأ أن نقتل الأجنة لابد وأن يستند إلى طبيعة ذلك الكيان ذاته ـ باعتباره بشراً حقيقياً يحمل الخصائص التي تجعل من قتله خطأ. |
Aus verschiedenen Gründen nahmen wir dann dieses Onkogen, haben es mit einem blauen Marker versehen und es dann in die Embryos injiziert. | TED | لذا لعدة أسباب ، قمنا بأخذ الجين الورمي وقمنا بتعليمه باللون الأزرق، وقمنا بحقنه في الأجنة |
Das bedeutet, dass Föten tatsächlich von ihren Müttern lernen, was gut und sicher gegessen werden kann. | TED | هذا يعني أن الأجنة يتم تعليمها بشكل فعال من قبل أمهاتهم حول ما هو آمن وجيد للأكل. |
Föten lernen auch über die Kultur, in die sie hineingeboren werden, durch eins der prägnantesten kulturellen Erkennungsmerkmale, dem des Essens. | TED | كما يتم أيضا تدريس الأجنة عن ثقافة معينة سوف ينضمون إليها من خلال أكبر المميزات للثقافة، ألا وهو الغذاء. |
Föten scheinen sich nach der intrauterinen Umgebung zu richten und ihre Physiologie entsprechend auszurichten. | TED | يبدو أن الأجنة تأخذ العِظة من البيئة داخل الرحم وتفصّل الفيزيولوجيا خاصّتها وفقا لذلك. |
In diesem wichtigen Bestreben muss man sich auch auf das konzentrieren was Föten lernen während ihrer neun Monate im Mutterleib. | TED | يجب أن يشمل هذا الجهد الهام التركيز على ما تتعلّمه الأجنة خلال الأشهر التسعة التي تقضّيها في الرحم. |
Sie musste abtreiben. Sie kochten die Föten. | Open Subtitles | أجبرت على الإجهاض، وانها تريد طهي الأجنة المجهضة. |
Es ist bekannt, dass Föten oft ihre Genitalien berühren. | Open Subtitles | من المعروف أن الأجنة تلمس أعضائها التناسلية |
Föten haben einen viel schnelleren Herzschlag als wir. | Open Subtitles | الأجنة تحظى بدقات قلب أسرع من دقات قلبنا بكثير. |
Stellen Sie sich vor, Embryonen hatten Telefone. | Open Subtitles | تخيّل لو أن الأجنة لديها هواتف |
Noch bevor ihre Mutter sie geboren hat, hat Powell die Embryonen entfernt und einer davon die DNA der Quallen injiziert. | Open Subtitles | قبل أن تلدهم أمهم نزع (باول) الأجنة التي صنعتهم و حقن واحدة منها بالحمض النووي لقنديل البحر |
Dann hat er die Embryonen wieder in die Mutter eingefügt. | Open Subtitles | ثم أعاد الأجنة للأم |
Lebensfähige menschliche Embryonen. | Open Subtitles | الأجنة البشرية المحفوظة |
Es dauert eine Weile, die Embryos vorzubereiten. | Open Subtitles | هو سيأخذ فترة قليلة لتهيئة الأجنة |
Jetzt schauen Sie sich das an. Da sieht man diese wunderschöne Feder im Embryo. | TED | الآن انظروا إلى هذا، انظروا إلى هذا الريش الجميل في الأجنة. |
Wir brauchen Hörhilfen und fetale Herzfrequenzmonitore. | TED | نحتاج أجهزة لتحسين السمع. نحتاج أجهزة لمراقبة معدل ضربات قلب الأجنة. |
Und als es eine offene Stelle für eine Chirurgin für Risikoschwangerschaften gab, dachte ich zuerst an Sie. | Open Subtitles | لذا، عندما أصبح هناك شاغر في جراحة الأجنة والأمومة، فكرت بك أولا. |