| Sie war das Mädchen, das in den Pausen die anderen für ihr Team aussuchte. | TED | و في الفسحة، لاحظت أنها الفتاة التي تختار الفتيات الأخريات ليكنّ في فريقها. |
| Weiß Gott, er hatte recht in Bezug auf meine anderen Stücke. | Open Subtitles | لقد كان محقا بشأن الأخريات اللاتى كتبتهن, و الله اعلم |
| Ich meine, all die anderen Mädchen mussten zum Ballett oder ins Turnen. | Open Subtitles | أعني، الفتيات الأخريات . كنّا يذهبن إلى الباليه أو صالة الجمباز |
| Wer waren all die anderen Frauen auf diesen Dating-Webseiten? | TED | من هن النساء الأخريات على مواقع المواعدة هذه ؟ |
| - Sieht so aus. Mein Dad ist unverbesserlich. Das bedeutet, dass er andere Frauen mag. | Open Subtitles | تقول أمي أن سلوك أبي لا يمكن إصلاحه هذا يعني أنه يحب النساء الأخريات |
| Ich hoffe, dass ich eines Tages anderen Frauen in Gaza helfen kann, Mittelsfrauen, wie ich, zu werden. | TED | أتمنى يوماً ما أن أساعد النساء الأخريات في بلدي ليصبحوا منسقات صحفيات مثلي. |
| Wein doch nicht. Mit den anderen mach ich doch nur rum, weil ich dich liebe. | Open Subtitles | لا تبكي، أنا أفعل ذلك مع الأخريات فقط لأنني أحبك |
| Ich dachte, sie sei anders als alle anderen. | Open Subtitles | لقد توقعت أن تكون مختلفة عن جميع الأخريات |
| Ihr könnt alle anderen verkaufen, aber diese Frau nicht. | Open Subtitles | ربما تبيع الأخريات كلهن لكن ليس هذه المرأة |
| Nicht, wenn sie von anderen Damen ausgehalten werden. | Open Subtitles | خصوصاً ليس السادة المعترضين الذين تحتفظ بهم السيدات الأخريات |
| Unsere Liebe ist heilig, die anderen waren profan. | Open Subtitles | أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة |
| Sie hob sich von allen anderen Mädchen ab, die ich mit Ausnahme von ihr an dem Tag alle abgewiesen hätte. | Open Subtitles | في التناقض الصارخ بين مجموعة من الفتيات الأخريات اللواتي رفضتهنّ بالتأكيد تلك الليلة. |
| Sie war schwarz und nicht weiß, wie die anderen... sie lebte mit zwei Freundinnen... und nicht alleine, wie die anderen. | Open Subtitles | زنجية وليست مثل الأخريات الذين كانوا من البيض تعيش مع فتاتين أخرتين وليست مثل الأخريات اللواتي يعشن بمفردهن |
| Weil er seine Frau anstiftete, sich wie eine Hure zu benehmen... zahlt er an jede der anderen Frauen eine Kuh. | Open Subtitles | لتشجيع زوجته للإنسجام مع نفسها مثل إيزابيل بقرة واحدة ستدفع لكل من الزوجات الأخريات |
| Tut mir leid, aber Sie sollten lieber mit einem anderen Mädchen reden. | Open Subtitles | متأسفة يا سيدي. أعتقد أنك قد تكون في حاجة للتحدث مع واحدة من الفتيات الأخريات |
| Bill wird diese Stadt verlassen und Sandra Dee und all die anderen Häschen in Hollywood treffen. | Open Subtitles | بيل سَيَتْركُ هذه البلدةِ وسيُقابلُ ساندرا دي وكُلّ الفتيات الجميلات الأخريات في هوليود. |
| Das ist seit vielen Jahren hier Sitte, die anderen Herrinnen gehen auch alle. | Open Subtitles | انها عادة عائلية قديمة أخرى كل الزوجات الأخريات مضت |
| Ich brachte es zur Autopsie. Ich wollte nicht, dass die anderen Mütter es sehen. | Open Subtitles | أخذت الطفلة للمشرحة لم أرد أن ترى الأمهات الأخريات ذلك |
| andere Frauen wurden verrückte, getriebene Maschinen wie ich. | TED | وأصبحت النساء الأخريات مصابات بالجنون ، وآلات مقادة مثلي. |
| Ich war wie viele andere junge Frauen völlig angsterfüllt. | TED | و مثل الكثير من الشابات الأخريات كنت مذعورة تمامًا. |
| andere Mädchen arbeiten schließlich auch. | Open Subtitles | كثيرات من الفتيات الأخريات يعملنلاكتسابقوتيومهم. |