ويكيبيديا

    "الأدغال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Dschungel
        
    • Busch
        
    • Wald
        
    • Dschungelkönig
        
    • Dschungelmonster
        
    • DSCHUNGELBUCH
        
    • Dschungels
        
    So konnten wir den Dschungel und die kleinen Gruppen verlassen. Aber das bedeutet auch ständiger Konflikt. TED التي تخرجنا من الأدغال ومن المجموعات الضيقة، لكن ذلك يعني أنه لدينا ذلك الصراع الأبدي.
    Der Dschungel ist sehr dicht - sie könnte überall versteckt sein. Open Subtitles الأدغال كثيفة لحد ما, مع ذلك يمكن إخفاء أي شيء
    Sie müssen Waffen und Drogen für die Generäle durch den Dschungel tragen. Open Subtitles بعضهم أخذوا كعمال مكرهين في الحدود، يحملون الأسلحة والمخدرات عبر الأدغال
    Wir waren immer sehr aufgeregt, wenn wir mitten im Busch diese ungewöhnlichen Spuren sahen, TED وكنا دائما متحمسين للذهاب إلى الأدغال لنصادف هذا المسار غير العادي.
    Mit ihr in den Wald gehen... und sie schmerzlos mit einem Genickschuss töten. Open Subtitles هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها
    Ich hab mal einen Film über ein Gefängnis im Dschungel gesehen. Open Subtitles رأيت فيلماً ذات مرة تقع أحداثه في سجن في الأدغال
    Menschen leben dort und schweben nicht nur über den Dschungel. TED يعيش الناس هناك، ولا يطفون فقط عبر الأدغال.
    Sie sehen aus wie jemand, den ich im Dschungel treffe. Open Subtitles . تبدو مثل أحد ما ربما أقابله فى الأدغال
    Wir sind hier im Dschungel verloren. Tausend MeiIen weg von irgendwo. Open Subtitles سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان
    Ich sage, ich machte mich zum Offizier, weil ich im Dschungel 'ne Macke kriegte. Es wird immer schlimmer. Open Subtitles سوف أقول أنى أُمثل دور ضابط لأنى قد جننت فى الأدغال
    Einerseits sind Sie ein held der Mann, der aus dem Dschungel floh. Open Subtitles بعبارة آخرى , أنت بطلاً لهروبك الناجح من الأدغال
    Diese Herren wollen Sie zu einem Spaziergang im Dschungel einladen. Open Subtitles هؤلاء السادة يفكرون بأخذك فى نزهة صغيرة فى الأدغال
    Ich fühlte mich im Dschungel sicherer als in seinem Palast. Open Subtitles صدقيني ، كنتُ أكثر أماناً في الأدغال من وجودي داخل القصر
    Viele seltsame Legenden werden über die Dschungel Indiens erzählt, doch keine ist so wundersam wie die Geschichte des kleinen Jungen, der Mogli hieß. Open Subtitles لقد رويت اساطير غريبة عن الأدغال الهندية ولكن ليس هناك أغرب من قصة الفتى الصغير ماوكلي
    Was wäre, wenn unser Kind sich im Dschungel verirrt hätte? Open Subtitles كيف يبدو لك أننا أضعنا الولد وهو وحيد في الأدغال ؟
    Ich kann dafür sssorgen, dass du den Dschungel ie verlasssen mussst. Open Subtitles أستطيع أن أرى بأنه ليس عليك مغادرة الأدغال
    Diese starken Anführerinnen füttern die Jungen und finden ihren Weg durch den afrikanischen Busch, auf der Suche nach Nahrung, Wasser und Sicherheit. TED ثلاث إناث، قائدات قويات يغذين الصغار ويتنقلون في طريقهم خلال تحديات الأدغال الأفريقية لإيجاد الطعام والماء والأمان.
    Und eines Tages nahm mein Vater mich mit in den Busch. TED وفي أحد الأيام، أخذني والدي إلى الأدغال.
    Ich werde mich heute Abend sicher wieder im Wald verlaufen. Ich weiß es. Open Subtitles أعرف أنني سأتيه مجدداً في تلك الأدغال الليلة، أعرف ذلك وحسب
    In der Männerabteilung, wo er seine Brüder wieder gefunden hatte, stellte der Dschungelkönig zufrieden fest, dass er in Armani gut aussah! Open Subtitles لاحقاً، في قسمِ الرجالَ وبعد اَكتشافُ إخوتَه المفقودين سر ملك الأدغال باكتشاف مظهره الجميل في أزياء أرماني
    Warum siehst du dir Dschungelmonster 4 an? Open Subtitles لماذا تشاهد فيلم " الوحش الأدغال " الجزء الرابع ؟
    »Wie wäre es mit Mogli aus dem DSCHUNGELBUCH? TED " حسن، ماذا عن ماوكلي من " كتاب الأدغال
    Meine Damen und Herren! Der König des Dschungels. Open Subtitles أيها السيدات والسادة اقدم لكم ملكَ الأدغال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد