ويكيبيديا

    "الأذكياء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • schlaue
        
    • kluge
        
    • schlausten
        
    • Schlaumeier
        
    • klugen
        
    • schlauen
        
    • intelligente
        
    • intelligenten
        
    Zu viele schlaue Leute da draußen. TED يوجد الكثير من الناس الأذكياء على الجانب الآخر لذلك
    schlaue Leute machen keine dummen Dinge, nur Dumme machen das. Open Subtitles وهذا لأن الأشخاص الأذكياء لا يفعلون مثل مايفعل الأغبياء
    schlaue Agenten wissen wie sie das Gespräch zu der Information steuern, die sie benötigen. Open Subtitles يعرف العملاء الأذكياء كيف يديرون حوارا نحو المعلومات التي يحتاجونها
    Aber auch kluge Kinder stecken manchmal ihre Finger in die Steckdose. Open Subtitles لكن حتى الأطفال الأذكياء يُدخلون أصابعهم إلى مقابس الكهرباء أحياناً.
    Er lockt die schlausten Aliens des Universums an und nimmt sie gefangen. Open Subtitles كان يمسك الفضائيين الأذكياء من حول العالم ويسجنهم
    Irgendein Schlaumeier weiß also, dass er es damals war. Open Subtitles لهذا أعتقد بأن بعض الأشخاص الأذكياء عرفوا بأنه فعلها من قبل،
    Vielen Dank. Es ist ziemlich beängstigend, hier zu sein unter den Klügsten der klugen. TED شكراً جزيلاً. من المخيف جداً التواجد هنا بين أذكى الأذكياء
    Das haut schon hin, Sie haben schlaue Schüler in der Klasse. 30% im Sonderkurs sind von Ihnen. Open Subtitles لديك الكثير من الأذكياء في صفك يجب أن تكون فخوراً
    Wir sind schlaue Mädchen, aber schlaue Mädchen müssen ihren Körper nicht verkaufen, um ihre Ziele zu erreichen. Open Subtitles نحُن فتيات أذكياء و الفتيات الأذكياء ليس عليّهم بيع أجسادهم ليحققوا أحلامهم
    - Nein, auch schlaue Leute können dumme Dinge tun. Open Subtitles لا , حتى الأشخاص الأذكياء يفعلون أمورًا غبية
    Was es leicht macht für schlaue Leute wie die, um es auszunutzen. Open Subtitles وذلك يُسهل للأشخاص الأذكياء مثل هذا للاستفادة
    So wie ich das sehe, sind nur schlaue Geschäftsleute klug genug, ihre Listen zu durchschauen, Mutter. Open Subtitles عرفت أن التجّار المهرة فقط هم الأذكياء بما يكفي لكشف مخططاتها
    schlaue Leute kommen nicht hierher, um nach dem Tod zu suchen. Open Subtitles الأذكياء لايأتون إلى هنا بحثاً عن الموتى.
    kluge Menschen neigen dazu, viel zu schreiben -- 3000, 4000, 5000 Wörter über sich selbst, was wahrscheinlich sehr interessant ist. TED الأشخاص الأذكياء يكبون الكثير 3000، 4000 و 5000 كلمة عن أنفسهم. والتي قد تكون كلها مثيرة للاهتمام.
    Und glücklicherweise arbeiten viele kluge Köpfe bei Google und Facebook genau daran. TED وإنني سعيدٌ لإخباركم بأن العديد من الأشخاص الأذكياء في جوجل و الفيسبوك يعملون على ذلك.
    Und kluge Menschen würden dir dein Anderssein niemals vorwerfen. Open Subtitles والناس الأذكياء لن يحملوا ذلك كضغينة ضدك
    Oft haben die schlausten die meisten blinden Flecken. Open Subtitles دائما ما يكون الأذكياء لديهم أكبر النقاط العمياء
    Ihr Schlaumeier denkt alle, ihr könnt jeden Idioten für eure Zwecke anheuern. Open Subtitles أنتم الرجال الأذكياء... تعتقدون دائماً أنكم تستطيعون استخدام الأغبياء أمثالي ليقوموا بأعمالكم القذرة
    Dies ermöglichte es der Kompanie, sich noch größere Reisen zu leisten, um den Gewinn für sich selbst und ihre klugen Investoren zu mehren. TED ذلك التصرف سمح للشركة بتمويل الرحلات العملاقة، وزيادة الربح لأنفسهم ولمستثمرينهم الأذكياء.
    Die schlauen Kids, von den anderen Hirnies genannt, waren für mich Seelenverwandte, Lehrer, Freunde. Open Subtitles الأطفال الأذكياء, من يعرفهم الأخرون بالعقول لكني أنا فقط عرفتهم كأحبابي كمعلميني, كأصدقائي
    Das ist für intelligente Christen einfach unannehmbar, und wir müssen das anerkennen. TED ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك.
    So entstand die Idee, nicht meine, sondern die eines intelligenten Freundes, uns Erleichterung zu verschaffen mit... wir machten Liebe mit... Open Subtitles وكانت الفكرة، ليست فكرتي بل فكرة أحد أصدقائي الأذكياء ..أن نحرر رغبتنا بـ لقد مارسنا الجنس مع..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد