Zu viele schlaue Leute da draußen. | TED | يوجد الكثير من الناس الأذكياء على الجانب الآخر لذلك |
schlaue Leute machen keine dummen Dinge, nur Dumme machen das. | Open Subtitles | وهذا لأن الأشخاص الأذكياء لا يفعلون مثل مايفعل الأغبياء |
schlaue Agenten wissen wie sie das Gespräch zu der Information steuern, die sie benötigen. | Open Subtitles | يعرف العملاء الأذكياء كيف يديرون حوارا نحو المعلومات التي يحتاجونها |
Aber auch kluge Kinder stecken manchmal ihre Finger in die Steckdose. | Open Subtitles | لكن حتى الأطفال الأذكياء يُدخلون أصابعهم إلى مقابس الكهرباء أحياناً. |
Er lockt die schlausten Aliens des Universums an und nimmt sie gefangen. | Open Subtitles | كان يمسك الفضائيين الأذكياء من حول العالم ويسجنهم |
Irgendein Schlaumeier weiß also, dass er es damals war. | Open Subtitles | لهذا أعتقد بأن بعض الأشخاص الأذكياء عرفوا بأنه فعلها من قبل، |
Vielen Dank. Es ist ziemlich beängstigend, hier zu sein unter den Klügsten der klugen. | TED | شكراً جزيلاً. من المخيف جداً التواجد هنا بين أذكى الأذكياء |
Das haut schon hin, Sie haben schlaue Schüler in der Klasse. 30% im Sonderkurs sind von Ihnen. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأذكياء في صفك يجب أن تكون فخوراً |
Wir sind schlaue Mädchen, aber schlaue Mädchen müssen ihren Körper nicht verkaufen, um ihre Ziele zu erreichen. | Open Subtitles | نحُن فتيات أذكياء و الفتيات الأذكياء ليس عليّهم بيع أجسادهم ليحققوا أحلامهم |
- Nein, auch schlaue Leute können dumme Dinge tun. | Open Subtitles | لا , حتى الأشخاص الأذكياء يفعلون أمورًا غبية |
Was es leicht macht für schlaue Leute wie die, um es auszunutzen. | Open Subtitles | وذلك يُسهل للأشخاص الأذكياء مثل هذا للاستفادة |
So wie ich das sehe, sind nur schlaue Geschäftsleute klug genug, ihre Listen zu durchschauen, Mutter. | Open Subtitles | عرفت أن التجّار المهرة فقط هم الأذكياء بما يكفي لكشف مخططاتها |
schlaue Leute kommen nicht hierher, um nach dem Tod zu suchen. | Open Subtitles | الأذكياء لايأتون إلى هنا بحثاً عن الموتى. |
kluge Menschen neigen dazu, viel zu schreiben -- 3000, 4000, 5000 Wörter über sich selbst, was wahrscheinlich sehr interessant ist. | TED | الأشخاص الأذكياء يكبون الكثير 3000، 4000 و 5000 كلمة عن أنفسهم. والتي قد تكون كلها مثيرة للاهتمام. |
Und glücklicherweise arbeiten viele kluge Köpfe bei Google und Facebook genau daran. | TED | وإنني سعيدٌ لإخباركم بأن العديد من الأشخاص الأذكياء في جوجل و الفيسبوك يعملون على ذلك. |
Und kluge Menschen würden dir dein Anderssein niemals vorwerfen. | Open Subtitles | والناس الأذكياء لن يحملوا ذلك كضغينة ضدك |
Oft haben die schlausten die meisten blinden Flecken. | Open Subtitles | دائما ما يكون الأذكياء لديهم أكبر النقاط العمياء |
Ihr Schlaumeier denkt alle, ihr könnt jeden Idioten für eure Zwecke anheuern. | Open Subtitles | أنتم الرجال الأذكياء... تعتقدون دائماً أنكم تستطيعون استخدام الأغبياء أمثالي ليقوموا بأعمالكم القذرة |
Dies ermöglichte es der Kompanie, sich noch größere Reisen zu leisten, um den Gewinn für sich selbst und ihre klugen Investoren zu mehren. | TED | ذلك التصرف سمح للشركة بتمويل الرحلات العملاقة، وزيادة الربح لأنفسهم ولمستثمرينهم الأذكياء. |
Die schlauen Kids, von den anderen Hirnies genannt, waren für mich Seelenverwandte, Lehrer, Freunde. | Open Subtitles | الأطفال الأذكياء, من يعرفهم الأخرون بالعقول لكني أنا فقط عرفتهم كأحبابي كمعلميني, كأصدقائي |
Das ist für intelligente Christen einfach unannehmbar, und wir müssen das anerkennen. | TED | ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك. |
So entstand die Idee, nicht meine, sondern die eines intelligenten Freundes, uns Erleichterung zu verschaffen mit... wir machten Liebe mit... | Open Subtitles | وكانت الفكرة، ليست فكرتي بل فكرة أحد أصدقائي الأذكياء ..أن نحرر رغبتنا بـ لقد مارسنا الجنس مع.. |