ويكيبيديا

    "الأزواج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Pärchen
        
    • Paar
        
    • Paare
        
    • Paartherapie
        
    • Männer
        
    • Ehemännern
        
    • Ehegatten
        
    • Ehemann
        
    • Ehepaare
        
    • Gatten
        
    • Ehepartner
        
    • Paaren
        
    • Ehemänner
        
    • Paarungen
        
    • erotische
        
    Hier sind noch viele schwule Pärchen, die gerne heiraten würden, bevor das Höchstgericht seine Meinung ändert. Open Subtitles هناك الكثير من الأزواج المثليين هنا الذي ترغب في الزواج أمام المحكمة العليا يغير رأيها.
    Gene und Gail kennen jeden in Atlanta, sie sind das geselligste Paar überhaupt vorstellbar. TED جين و جال يعرفان الجميع في أطلنطا، أنهما من أكثر الأزواج النشطين اجتماعيا.
    Paare, die ständig versuchen, ihre Beziehung zu reparieren, haben einen viel positiveren Ausblick auf ihre Ehe. TED هؤلاء هم الأزواج الذين يحاولون باستمرار إصلاح علاقاتهم، الذين يتوفرون على نظرة أكثر إيجابية لزواجهم.
    Ich tue alles, was du willst. Ich mache eine Paartherapie. Open Subtitles سأفعل أيّ شئ تريدين سأذهب إلى علاج الأزواج النفسي
    Unsere Männer und Frauen in den glücklichsten Partnerschaften berichteten, in ihren 80ern, dass sie an den Tagen, an denen sie körperliche Schmerzen hatten, trotzdem genauso glücklich waren. TED الأزواج الأكثر سعادة ذكروا في سن 80 أن في الأيام التي عانوا فيها من الألم المادي، مزاجهم بقي سعيدا.
    Ich kann nicht darauf warten, dich zwischen zwei Ehemännern abzupassen. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار طوال حياتي أراقبك تتنقلين بين الأزواج
    Ansprüche von Ehegatten und früheren Ehegatten auf Hinterbliebenenrente UN حق الأزواج والأزواج السابقين في استحقاقات الخلف
    Mir gefällt's, wenn Pärchen sich gleich kleiden. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأنّه رخيص، لكنّي أتمتّع به حقاً .عندما يلبسه الأزواج على حدّ سواء
    Wir werden eins von diesen alten Pärchen, das Orchideen züchtet oder ganz viele Vögel hat. Open Subtitles سنصبح أحد الأزواج كبار السن الذين يجمعون السحالب أو يربون الطيور.
    Da war ein junges, schickes Pärchen, der Typ wollte ihm die Hand geben. Open Subtitles كان هنالك أحد الأزواج حاول أحدهم مصافحته
    Und wenn nicht, sind wir eben ein Paar, das nie miteinander schläft. Open Subtitles وإن لم ننجح، سوف نكون الأزواج الذين لا يمارسون الجنس أبداً.
    "Ein Paar ist ein Satz von zwei Dingen, die zusammen als Einheit gesehen werden. Open Subtitles ولذلك فإن الأزواج هو عبارة عن مجموعة شيئين استخدامها معا أو تعتبر وحدة.
    Ich habe eine Webseite gefunden, auf der Paare ihre Bilder hochladen können. Open Subtitles حسنا وجدت موقعا على الانترنت حيث يستطيع الأزواج ان يرفعوا صورا
    Du weißt was man sagt, eins der größten Probleme über die sich Paare streiten ist Geld? Open Subtitles حسنا، تعلم كيف يقولون أن أن أحد أكبر الأشياء التي يتعارك حولها الأزواج هي المال؟
    Es ist Geopolitik, keine Paartherapie. Open Subtitles إنها السياسة الطبيعية، وليست علاج الأزواج.
    Es ist Geopolitik, keine Paartherapie. Open Subtitles إنها السياسة الطبيعية، وليست علاج الأزواج.
    Die Männer blieben zurück, um ihren Geschäften nachzugehen. Open Subtitles و بالطبع ، الأزواج سيمكثون في تلك الجزيرة الحارة ليقوموا بأعمالهم
    Nein, kein Grund, von Ehemännern oder Frauen zu reden. Open Subtitles لا,لا,لا,لاداعي للحديث .حول الأزواج والزوجات
    Wir hatten noch einen Treffer nach dem Abgleich der Namen der Ehegatten. Open Subtitles لقد دققنا بأسماء الأزواج و عثرنا على تطابق آخر
    Wissen sie, sie hat ein bisschen Unglück gehabt in der toten Ehemann Branche. Open Subtitles حسناً, لديها حظ عثر في قسم الأزواج الموتى
    - Ehepaare im Ruhestand? Open Subtitles الأزواج كبار السن و المتقاعدين؟ هل أنت وائق؟
    Eifersüchtige Gatten, empörte Köche, gedemütigte Schneider. Open Subtitles الأزواج الغيورين، طبَّاخين غاضبون، ترزية مزلولين. إنّ القائمةَ لانهائيةُ.
    Ehepartner laden ihren Scheiß beim Partner ab. Open Subtitles لقد كنتما متزوجان يا حبيبتي. و الأزواج يجعلون من بعضهم يشعرون بسوء بالغ أحياناً.
    Diesen Paaren fällt alles auf und sie geben einander etwas Raum, um sich zu beklagen. TED هم أولئك الأزواج الذين لا يدعون الأمور تمر دون ملاحظتها ويسمحون لبعضهم البعض بالشكوى بخصوصها.
    All die anderen Ehemänner kommen nicht schmutzig vom Kampf nach Hause. Open Subtitles كل الأزواج الآخرين لا يعودون إلى المنزل قذرين بسبب الشجار
    Jede Person zu Hause hat eine eigene Einzelbeziehung mit jeder anderen Person, und diese Paarungen oder Dyaden werden schnell mehr. TED كل شخص لديه علاقة مميزة مع كل شخص آخر، وهذه الأزواج تتكون بسرعة.
    erotische Liebespaare wissen, dass Leidenschaft kommt und geht. TED الأزواج الحميمين أيضا يفهمون أن العاطفة شموع وتتناقص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد