| Aber was ist mit den ganzen Geheimnissen die das Buch beinhaltet? | Open Subtitles | لكن ماذا عن كل الأسرار التي قال الكتاب بأنها يحتويها؟ |
| Mit all den Lügen und Geheimnissen kommt man leicht durcheinander. | Open Subtitles | مع كل تلك الأسرار وكل الأكاذيب من السهل أن تصبح مضطربا |
| Nun, da ihr unser Geheimnis kennt und von unserer Existenz wisst. | Open Subtitles | الآن و قد تعلمتم الأسرار و عرفتم عن وجود قبيلتنا |
| Aber das bleibt unser Geheimnis, ich soll so was nämlich nicht lesen. | Open Subtitles | لكن ما كل تلك الأسرار لا أحب هذا النوع من الأشياء |
| Niemand wusste genau, welche Geheimnisse der Chevalier mit ins Grab nahm. | Open Subtitles | لم يعرف أحد الأسرار التي أخذها الفارس معه إلى القبر |
| (Ren'aI) Deshalb ist diese Formel streng geheim. | Open Subtitles | هذه المعادلة أكثر الأسرار المحاطة بكتمان شديد |
| Dennoch scheint es mir nun nicht mehr so wichtig, Geheimnisse zu bewahren. | Open Subtitles | برغم أن كتمان الأسرار قد فقد مغزاه بالنسبة إليّ الآن. |
| Ich will die Wahrheit finden. Ich habe genug von Geheimnissen. | Open Subtitles | أريد معرفة الحقائق الخفية لقد مللت من الأسرار التي بحياتي |
| Jetzt weiß ich, warum du nach Geheimnissen gefragt hast. Ja. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا أنت كنت سؤال عن الأسرار. |
| Vor lauter Geheimnissen kann man sich niemals sicher sein, wer auf wessen Seite steht, bis alles endet. | Open Subtitles | في ظل العديد من الأسرار لا يمكنكِ أبداً التأكد مَن بجانب مَن حتى تنتهي اللعبة |
| Sie agieren ein wenig dreist für jemanden mit so vielen Geheimnissen. | Open Subtitles | إنك تتصرفين بعنجهية بالنسبة لشخص لديه كل تلك الأسرار. |
| Wie wäre es mit den Namen aller, an die ich es verkauft habe? Und ich dachte immer, Prostituierte seien gut im bewahren von Geheimnissen. | Open Subtitles | مع كل هذا الزمن ، لقد ظننت أن العاهرات جيدات في حفظ الأسرار |
| Aber nur, wenn die Sache mit den Geheimnissen jetzt endlich ein Ende hat. | Open Subtitles | لكن إن توقفنا فقط إن توقفنا إخفاء الأسرار عن بعضنا البعض. |
| Und das kleine unbekannte Geheimnis ist, dass sein Bruder im Virtual-Earth-Team arbeitet. | TED | من الأسرار غير المعروفه أن أخاه في الواقع يعمل مع فريق الأرض الإفتراضية |
| Denn das Geheimnis, das sie in sich tragen... ist das kostbarste Geheimnis der Welt. | Open Subtitles | لأن السر الذى يحملونه هو أكثر الأسرار قيمة في العالم |
| Ihr Anblick bedeutet den Verzicht auf Geheimnis. | Open Subtitles | وإن تلك الرؤية لتلك الأحشاء تعني الإفشاء عن الأسرار |
| Eines dieser Geheimnisse betrifft die einzigen Menschen, die mir wichtig sind - | Open Subtitles | أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم |
| Eines dieser Geheimnisse betrifft die einzigen Menschen, die mir wichtig sind - | Open Subtitles | أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم |
| Geheimnisse sind nur gut, wenn jemand Angst hat, dass sie herauskommen. | Open Subtitles | الأسرار تكون مجدية فقط إذا كان الرجل خائف من تسربها. |
| Ich muss Ihnen nicht erzählen, dass man Dinge geheim halten kann. | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن أحاضرك عن قدرة الناس على كتمان الأسرار. |
| Sie ist geheim. Du kannst doch ein Geheimnis bewahren, oder? | Open Subtitles | أنه مشروع سرى , يمكنك الحفاظ على الأسرار أليس كذلك يا بولى ؟ |
| Allen etwas verheimlichen, weil du so gut bist und von niemandem Hilfe benötigst? | Open Subtitles | إبقاء الأسرار من الجميع لأنك بارع، ألا تحتاج مساعدة أحد؟ |
| Solche Geheimnisse kannst du in diesem Haus nicht für dich behalten. | Open Subtitles | لا يمكنك إخفاء هذا النوع من الأسرار في هذا البيت |