ويكيبيديا

    "الأسطول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Flotte
        
    • Armada
        
    • an Bord
        
    Eine neue Offensive unterstützt durch die Flugzeugträger der 17. eurasischen Flotte... Open Subtitles تم تطوير مناورة الكماشه للإحاطه بسفن الأسطول الاوراسي السابع عشر
    Ich schnorre das meiste von der Flotte, aber ich brauche Triebwerke. Open Subtitles لقد اختلست أكثر ما أستطعت من الأسطول لكنى أحتاج للمحركات
    Ich rette ihn, wenn Sie mir sagen, wie viele Zylonen in der Flotte sind. Open Subtitles يمكننى إنقاذه .. فى حالة إخبارك لى كم عدد السيلونز على متن الأسطول
    Und wenn ich dafür jeden Zivilisten an Bord dieser Flotte verhören muss. Open Subtitles لا اهتم إذا كنت سأستجوب كل مدنى على متن هذا الأسطول
    Ich habe Beweise. In jedem Motor eines jeden Trucks unserer Flotte. Open Subtitles هناك دليل في كل المحرك في كل شاحنة في الأسطول.
    Sie hätten ihr gleich sagen sollen, was die Prioritäten der Flotte sind. Open Subtitles كان يجب أن يخبروها بأن أي من أفراد الأسطول لهم الأولوية
    Nur in den Shuttleverkehr in der Flotte sollten Sie nicht eingreifen. Open Subtitles أطلب منك عدم إعاقة أي إنتقال ومرور مركبة بهذا الأسطول
    Den nächsten Wegweiser finden, und die Menschen auf dieser Flotte heimführen. Open Subtitles لنجد العلامة التالية .. ونفحصها لنقود الناس من موطن الأسطول
    Also falls eine Eins da oben in der Flotte ist, kann sie ihn nicht gesehen haben. Open Subtitles لذلك ، إذا كان هناك أحد حتى في هذا الأسطول ، وقالت انها لم أره.
    Wenn Sie die Flotte überzeugen können, wieso überzeugen Sie dann nicht sie? Open Subtitles أعنى إن كان بإمكانكِ إقناع الأسطول فلِمَ ليس بمقدرتكِ إقناعها ؟
    Ich sage nur, eine Botschaft von der Flotte würde vieles klären. Open Subtitles أقول أن رسالة من الأسطول ستجيب عن كثير من الأسئلة
    Das Flottenkommando wird keine Verlegung der Flotte absegnen, bis wir dafür Beweise haben. Open Subtitles قيادة الأسطول لن تدعم قرار إعادة الإنتشار إلا إذا كان لدينا دليل
    Deshalb kaufen wir Handyverträge mit Familientarif ... (Gelächter) für unsere Flotte, weil wir so die besten Tarife bekommen. TED صدقوا أو لا فقد اشتريناها بعرض التوفير العائلي جميع مركبات هذا الأسطول لأن هذه هي طريقة الحصول على أفضل الأسعار
    In seinem Eifer, dich zu retten... hat dein Gott auch die römische Flotte gerettet. Open Subtitles فى محاولته لإنقاذك آلهك أيضاً .. أنقذ الأسطول الرومانى
    Spartacus, der Hafenbezirk in Brindisi hat Lebensmittelvorräte... die aber nicht für die ganze Flotte ausreichen werden. Open Subtitles سبارتاكوس منطقة المرفأ في برنديزي فيها مستودعات طعام لكن لا تكفي لتزويد الأسطول كله
    Aber wisst Ihr denn auch... dass eine römische Flotte mit Lucullus und seiner Armee... morgen in Brindisi ankommt? Open Subtitles لكن هل تعرف أيضا أن الأسطول الروماني يحمل لوكولوس و جيشه سيصل غدا إلى برنديزي؟
    Aus strategischen Gründen war die cilicianische Flotte gezwungen... sich zurückzuziehen. Open Subtitles الأسطول الصقلي بعيدا عن الضرورة الإستراتيجية أجبر على الإنسحاب
    General, in genau zwei Minuten wird die Flotte das Feuer eröffnen. Open Subtitles بعد دقيقتين تماما سيبدأ الأسطول إطلاق النار
    Die Flotte ist ein Messer an Japans Kehle. Open Subtitles نعم، وذلك الأسطول سكين يستوى . فى حلق اليابان
    Ich muss zur Flotte zurück. Wir haben viel zu tun. Open Subtitles . يجب أن أعود إلى الأسطول هناك الكثير لأفعله
    Euer Majestét, diese riesige Armada wird unsere See-Stellungen niederwalzen und uns an Land Uberwéltigen. Open Subtitles صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد