Sie wusste, du würdest die anderen Kinder vor deinem eigenen retten. | Open Subtitles | لقد أدركت أنك ستحاول إنقاذ الأطفال الآخرين قبل إبنك أنت |
Denk nur daran, die anderen Kinder werden auch nervös sein. | Open Subtitles | فقط تذكر أن الأطفال الآخرين سيكونون عصبيين، أيضا |
Der Grund, warum ich schlecht in der Schule war, ist, weil die anderen Kinder gesagt haben, dass die Zukunftsvisionen wahr werden. | Open Subtitles | سببكونيسيئةفيالمدرسة.. أن الأطفال الآخرين كانوا يقولون أن الرؤى المستقبلية ستتحقق |
"Peter Pan erlebte unzählige Wonnen, die andere Kinder niemals erfahren würden." | Open Subtitles | لا يستطيع الأطفال الآخرين أبدا معرفتها لكنّه كان ينظر للمتعة |
Sein Pech ist, dass die anderen Kids das nicht so sehen. | Open Subtitles | ولكن بعض الأحيان لا يستوعب الأطفال الآخرين هذا |
Sie haben mich immer ausgelacht. All die anderen Kinder. | Open Subtitles | كل الأطفال الآخرين إعتادوا على السُخريةِ مني |
die anderen Kinder waren schon in Ferien? | Open Subtitles | قلت بأن جميع الأطفال الآخرين رحلوا في عطلتهم |
Und als du dort drüben warst, hast du die anderen Kinder gesehen? | Open Subtitles | هل رأيتِ الأطفال الآخرين هناك؟ هل تحدثوا لكِ؟ |
Du musst es wie die anderen Kinder lernen. | Open Subtitles | يجب أن تتكلّمي بالفرنسية مع الأطفال الآخرين |
Als ich klein war, war ich in einem Pflegeheim und die anderen Kinder spielten immer dieses Spiel. | Open Subtitles | كُنت في دار رعاية الأطفال عندما كُنتُ صغيرًا وإعتاد الأطفال الآخرين على لعب هذه اللعبة |
Ich habe die anderen Kinder von dem Unfall. - Ich weiß... Ich weiß nicht. | Open Subtitles | مشغولون جدّاً , مع الأطفال الآخرين القادمين بسبب الحادث , لا أعلم |
Sie setzten mich hin und sagten: "Lizzie, an dir ist nur eine Sache anders. Du bist kleiner als die anderen Kinder. | TED | أجلسوني و قالوا لي, "ليزي,الشيء الوحيد المختلف بك هو أنّك أصغر حجماً من الأطفال الآخرين. |
Aber während die anderen Kinder sie "Affe" nannten, war ich umso faszinierter von ihr. | Open Subtitles | لكن بينما الأطفال الآخرين يسخرون منها (ويدعونها (القرد ضاعف ذلك من افتتانى بها |
Und wir werden die anderen Kinder befreien so dass sie Soldaten werden können. | Open Subtitles | وسنحرر الأطفال الآخرين... حتى يصبحوا جنوداً |
Wir müssen die anderen Kinder auf diesem Bild finden. | Open Subtitles | علينا أن نجد الأطفال الآخرين في الصورة. |
Ich wusste nicht, was ich als Nächstes tun sollte, aber dann erzählten mir meine Freunde von Kindern, die mit Pistolen auf andere Kinder schossen. | TED | وحقاً لم أكن أعرف ماذا سوف افعل، ولكن بدأ أصدقائي يخبروني عن الأطفال الذين يطلقون النار على الأطفال الآخرين. |
Ich war damals acht und lebte auf dem Dorf mit meiner Großmutter, die mich und noch andere Kinder aufzog. | TED | كنت في الثامنة من عمري حينها، أعيش في القرية مع جدتي، حيث تربّيت ومعي مجموعة من الأطفال الآخرين. |
Viele andere Kinder sind noch dort. | Open Subtitles | العديد مِنْ الأطفال الآخرين ما زالوا هناك |
D.h., wir brauchen nur in das Haus einer netten Familie einzubrechen, dort das Baby abzuladen und die anderen Kids loszuwerden. | Open Subtitles | إذاً ما علينا فعله هو التسلل لمنزل عائلة لطيفة نطرح " تي جي " ونتخلص من الأطفال الآخرين |
Aber ehrlich, ich habe es nicht wie die anderen Kids mit Sex, Rauschgift, Cutting und... | Open Subtitles | لكن صادقين، وأنا لست سيئا كما هؤلاء الأطفال الآخرين مع الجنس و الأدوية وقطع و... |
Sorry, i-ich kann nicht glauben, dass sie sich so von den anderen Kindern unterscheidet. | Open Subtitles | آسفة، لكن لا يمكنني تصديق أنها مختلفة لهذه الدرجة عن الأطفال الآخرين |