Einfach. Nun, ausser Leben zu retten, ist der vielleicht größte Vorteil des intelligenten Stroms seine Energieeinsparrung. | TED | ببساطة. الآن، بجانب حماية الأرواح، ربما الفائدة الأعظم من الكهرباء الذكية في حفاظها على الطاقة. |
Auf einem Boot bei Nassau erfuhr ich die größte Verzückung meines Lebens durch Fatima Blush. | Open Subtitles | النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو من فاطيما بلاش. |
Alle drei wurden in der Großen Depression in den 1930er Jahren ausprobiert. Die Ergebnisse waren nicht gerade ermutigend. | News-Commentary | لقد جربت الحكومات الاحتمالات الثلاثة أثناء أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين. ولم تكن النتائج مشجعة. |
Der große Nicht-Jude kommt morgen. Der große Jude ist heute hier. | Open Subtitles | الغير يهودي الأعظم سيأتي غداً اليهودي الأعظم قد جاء بالفعل |
Sieben Spezies, denen wir den Großteil unseres Wissens über biologisches Verhalten verdanken. | TED | 7 أجناس بشكل أساسي، هي التي منحتنا الجزء الأعظم من المعرفة حول سلوك الحيوانات اليوم. |
Und sie versuchen den Record des größten Buffalo Kekses zu brechen. | Open Subtitles | وهم يحاولون ضربة سجلّ الذي يعمل الأكثر البسكويت الأعظم لبوفالو. |
Wir haben Menschen aus sehr armen Dorfgemeinschaften befragt, und sie sagten, dass ihre größte Angst die Gewalt sei. | TED | في الواقع، عندما تتفقد المجتمعات الفقيرة جدا جدا، السكان سيقولون لك إن خوفهم الأعظم هو العنف |
Die größte Hoffnung der Menschheit liegt nicht darin Gewalt zu verurteilen, sondern darin, sie überflüssig zu machen. | TED | أمل البشرية الأعظم لا يكمن في شجب العنف، بل في جعله بائدًا. |
Aber die, die es tun, werden die größte, die offenste, die schnellste und meist vernetzte Form der Philanthropie in der Geschichte der Menschheit sein. | TED | ولكن التي ستقلع ستكون الأعظم ، والأكثر إنفتاحاً الأسرع ، والشكل الأكثر تواصلاً للعمل الخيري في تاريخ البشرية |
Und unsere größte Bedrohung, beim Leiten dieser Machtverschiebung gegen Osten, ist die Angst. | TED | والخطر الأعظم الذي يتربصنا ونحن ندير تنقل القوة و انتقالها للشرق هو مخيف. |
Mein Urteil wird der größte Gladiator aller Zeiten vollstrecken. | Open Subtitles | آلة عدالتى ستكون المصارع الأعظم الذى قاتل فى الصالة. |
Stomoxys und Glossina sind die Nichten des Großen Tyrannen. | Open Subtitles | ستوموكسيس و جلوسينا هم أبناء أخت المستبد الأعظم |
Wir könnten unsere einzige Chance einen Anschlag gegen den Großen Shaytan durchzuführen, in der allerletzten Minute verlieren. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة لنردّ الضربة ضدّ الشيطان الأعظم مسلوب بآخر دقيقة |
Du und deine Familie können von der Großen Trans- formation, die kommen wird, verschont bleiben. | Open Subtitles | أنتَ و عائلتكَ يمكن إعفاؤهم من التحول الأعظم الذي سيأتي |
Die große Depression im Wirtschaftsgedächtnis | News-Commentary | أزمة الكساد الأعظم في الذاكرة الاقتصادية |
Der große Tyrann findet es amüsant, dass sie ihm für Sklaven zu teuer sind. | Open Subtitles | كل الرفاهيات تثير أستياء المستبد الأعظم نفقات اطعام الأوركيد للعبيد |
Meine erste Heimat, Jordanien, erkannte, dass die Landwirtschaft den Großteil des regionalen Frischwassers verbraucht. | TED | لاحظ بلدي الأول الأردن أن الزراعة تستهلك السواد الأعظم من مياهه العذبة. |
sowie feststellend, dass der Großteil der beim Institut eingegangenen Mittel dem Fonds für zweckgebundene Zuschüsse und nicht dem Allgemeinen Fonds zufließen, und betonend, dass es gilt, sich mit dieser unausgewogenen Situation auseinanderzusetzen, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة بدلا من الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة، |
Die Moslems betrachten Jesus als einen Sufi Meister, als den größten Propheten und Boten, der kam um den spirituellen Weg zu unterstreichen. | TED | يعتبر المسلمون يسوع هو سيد الصوفية ، الرسول الأعظم والرسول الذي جاء للتأكيدعلى المنهج الروحي |
Du bist der größte Ritter, du bist das beste im Menschen. | Open Subtitles | أنت فارسه الأعظم أنت أفضل ما يكون عليه الرجل |
Jeder Mensch ist für seine Taten verantwortlich, die einem höheren Zweck dienen. | Open Subtitles | كل إنسان مسؤول عن أفعاله الشخصية، كل فعل يساهم في الخير الأعظم |
Ich habe in den vergangenen Nächten mein Gewissen gefragt, doch die Verwirrung ist nur größer geworden. | Open Subtitles | إستجوبت ضميري خلال الساعات العميقة من الليل فقط للصحوة في التشويش الأعظم |
Ich stehe also auf deiner Seite. Ich bin dein größter Verbündeter. | Open Subtitles | لذا، فّإنّي في صفّكِ طيلة الدربِ إنّي حليفكِ الأعظم |
Es tut mir wirklich Leid, aber das ist für das größere Ganze. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لكن هذا من أجل الخير الأعظم |
Ein Mini-Ferrari, niedlich wie ein Häschen, mit dem besten Markenlogo aller Zei... | Open Subtitles | فيراري صغيرة ولطيفة وكأنها أرنبة بعلامة هي الأعظم في تاريخ السيارات |
Als zweite Handlung werde ich natürlich einen Vizekanzler benennen - das höchste Amt, mit dem größten Einkommen, und ein Geschenk von mir. | Open Subtitles | هي أختيار وكيل للكنيسة المنصب الأعظم ذا المدخول الأعظم كهدية |
Er hat gesagt, sie muß großes Elend durchlebt haben, um Gottes größtes Geschenk wegzuwerfen. | Open Subtitles | قال لابد أنها تحمّلت معاناة عظيمة لتتخلص من الهدية الأعظم للرب |
Er verleiht allen Feuerbändigern die Kraft der höchsten Feuerbändiger, die Fähigkeit, mit ihrem eigenen Chi Feuer zu machen. | Open Subtitles | و سوف يعطي ذلك القدرة للمتحكمين بالنار من المتحكمين بالنار الأعظم, المقدرة على استعمال جيناتهم لصنع النار. |