Ich will dich nie mehr wiedersehen, wenigstens nicht vor dem Frühstück. | Open Subtitles | على أية حال أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور |
Die Identität habe ich nicht ausgewählt, wenigstens nicht vorsätzlich. | Open Subtitles | هذه ليست الشخصية التي . إخترتها ، على الأقل ليس بالقصد |
Es wäre natürlich, dass den Menschen die Zähne ausfallen, aber es gibt niemanden, der sich gegen Zahnpasta ausspricht, zumindest nicht in meinen Kreisen. | TED | إنه من الطبيعي أن تفقد الناس أسنانها، لكن لا أحد يعترض على معجون الأسنان، على الأقل ليس من الناس الذين أعرفهم. |
Keine Hotelbuchung, er hat kein Auto gemietet, zumindest nicht auf seinen Namen. | Open Subtitles | لم يسجل دخوله بفندق لم يستأجر سيارة على الأقل ليس بإسمه |
Du hast Angst, aber das musst du nicht. jedenfalls nicht vor mir. | Open Subtitles | أنصتي، أعلم أنك خائفة ولكن لا تخافي، على الأقل ليس منّي. |
Ich glaube, sie kam den Hügel nicht wieder herunter, jedenfalls nicht im Jahr 1945. | Open Subtitles | أؤمن أنها لم تزل من تلك التلة على الأقل ليس في عام 1945 |
wenigstens nicht beim ersten Mal. Vielleicht ging es ihm auch schlecht. | Open Subtitles | على الأقل ليس بالمره الأولى كيف اعلم انه لم يشعر بالسوء؟ |
wenigstens nicht in Wirtschaftspolitik. | Open Subtitles | على الأقل ليس حول اقتصاديات السياسة |
Nun, wenigstens nicht dauerhaft. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل ليس بشكل دائم. |
wenigstens nicht vor der Eingangstür. | Open Subtitles | على الأقل ليس أمام باب المدخل. |
wenigstens nicht, wenn Alkohol im Spiel ist. | Open Subtitles | على الأقل ليس عندما تكون الكحول موجوده |
Dann verkaufen wir die Firma nicht, zumindest nicht jetzt und nicht zu diesem Preis. | Open Subtitles | إذاً نحن لن نبيع الشركة، على الأقل ليس في هذا الوقت وبذلك السعر |
Aber wir können die Erde nicht bewegen, zumindest nicht so einfach, aber wir können kleine Asteroide bewegen. | TED | لكننا لا يمكننا تحريك الأرض، على الأقل ليس بسهولةٍ، لكن يمكننا تحريك كويكب صغير. |
Mit einem Video können wir das nicht tun, zumindest nicht bisher. | TED | وهذه أشياء لا يسمح لنا الفيديو القيام بها على الأقل ليس تقليديا |
Aber die Venus ist nicht bewohnbar, zumindest nicht an der Oberfläche. | TED | إلا أنّ كوكب الزهرة غير صالح للحياة، على الأقل ليس على سطحه. |
So ist der durch Parasiten verursachte Tod nicht die häufigste Art zu sterben, zumindest nicht in einer technologisch entwickelten Welt. | TED | مثلاًً، الموت بسبب الطفيليات ليس أحد أهم أسباب الوفاة اليوم، على الأقل ليس في تكنولوجيا العالم المتقدم. |
Aber seien wir ehrlich, niemand verdient daran Geld -- jedenfalls nicht genug. | TED | ولكن دعنا نواجه الأمر الواقع، لا يتقاضى أحد اليوم أجرًا لفعل ذلك على الأقل ليس بما يكفي. |
jedenfalls nicht genug, um meine Haut für dich zu riskieren. | Open Subtitles | على الأقل , ليس ما يكفي ليجعلني أغامر بحياتي لأنقذ مؤخرتك |
jedenfalls nicht hier. Das hier ist weder der richtige Ort noch die richtige Zeit. | Open Subtitles | على الأقل ليس هنا،هذا ليس وقتا أو مكان مناسبا لطرح الأسئلة |
Immobilien stehen nicht auf der Liste, jedenfalls nicht in New York. | Open Subtitles | العقارات ليس مدرجا في القائمة ، على الأقل ليس في نيويورك. |
Eine 11-Jährige kann nicht selbst bestimmen. jedenfalls nicht rechtskräftig. | Open Subtitles | طفلة ذات أحد عشر ربيعاً لا يمكن أن تكون محررة طبياً , على الأقل ليس بشكل قانونياً |