ويكيبيديا

    "الأمراض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Krankheiten
        
    • Erkrankungen
        
    • Krankheit
        
    • Seuche
        
    • Klinik
        
    • Klapse
        
    • Pathologie
        
    • Infektionen
        
    • Seuchen
        
    • Krankheitskontrolle
        
    • Krankheitsbekämpfung
        
    • CDC
        
    • Störungen
        
    • für
        
    Seit den 50er Jahren verwendet man in Australien tödliche Krankheiten, um die Vermehrung der Wildkaninchen einzudämmen. TED منذ خمسينات العام 1950، تقوم أستراليا بإدخال الأمراض الفتاكة إلى الأرانب البرية للتحكم بنمو أعدادها.
    Er bekommt nur einen Bruchteil der Aufmerksamkeit und der Gelder, die all die anderen Krankheiten erhalten. TED فإنه يحصل على شق صغير من الإهتمام والتمويل مقارنة مع أي من تلك الأمراض الأخرى.
    In den letzten 30 Jahren gab es 30 neu auftretende übertragbare Krankheiten, die ursprünglich Tiere betrafen und nun auf den Menschen übergegangen sind. TED وقد كان هناك 30 رواية من الأمراض المعدية الناشئة أن تبدأ في الحيوانات التي ارتفعت الأنواع خلال ال 30 سنة الماضية.
    Jetzt können wir Modelle von Krankheiten entwickeln, z. B. ein Modell des Reizdarmsyndroms. TED نستطيع الآن البدأ في صنع نماذج من الأمراض مثل متلازمة القولون المتهيج.
    Alle diese Krankheiten gehören zur Gruppe der Krankheiten, die durch Impfungen vermeidbar sind. TED وتندرج كل هذه الأمراض تحت مسمى: أمراض يمكن الوقاية منها بواسطة اللقاح.
    In Zukunft werden wir hunderte von anderen Krankheiten ohne Behandlungswege bekämpfen. TED نمضي قدما، سنقوم بالتعامل مع مئات الأمراض الأخرى بدون علاج.
    Seit diesem Vorfall haben sich Millionen von Menschen mit tödlichen Krankheiten infiziert: Open Subtitles ومنذ ذلك الحين والملايين من الناس : قد اجتحاتها الأمراض القاتلة
    Ich hab' alle möglichen schrecklichen Krankheiten in der Dritten Welt geheilt. Open Subtitles لقد عالجت الكثير من الأمراض الخبيثة فى دول العالم الثالث.
    Ich heiße Edwin Muirden. Ich habe ein Heilmittel gegen alle Krankheiten. Open Subtitles اسمي إدوين موردين و لدي دواء يشفي من جميع الأمراض
    Ich habe gelesen, dass Livemusik wahnsinnig gut helfen soll, Krankheiten abzuwehren. Open Subtitles قرأت ان رؤية الموسيقي الحية تساعد الجسم في مواجهة الأمراض
    In den nächsten 10 Jahren können wir die weltweite Armut halbieren und der Ausbreitung der wichtigsten bekannten Krankheiten Einhalt gebieten. UN ففي السنوات العشر المقبلة، يمكننا أن نخفض معدلات الفقر العالمية إلى النصف، وأن نوقف انتشار الأمراض الرئيسية المعروفة.
    Bis 2015 die Ausbreitung von Malaria und anderen schweren Krankheiten zum Stillstand bringen und allmählich umkehren UN وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتبارا من ذلك التاريخ
    Zielvorgabe 8 Bis 2015 die Ausbreitung von Malaria und anderen schweren Krankheiten zum Stillstand bringen und allmählich umkehren UN وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتبارا من ذلك التاريخ
    Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt. UN ويموت قرابة 11 مليون طفل سنويا من الأمراض التي يمكن الوقاية منها ويموت أكثر من نصف مليون امرأة خلال الحمل أو الولادة.
    In manchen Ländern fordern diese endemischen, ansteckenden und übertragbaren Krankheiten nach wie vor zahlreiche Opfer unter Frauen und Mädchen. UN وفي بعض البلدان، لا تزال هذه الأمراض المستوطنة والمعدية والسارية تؤدي إلى عدد كبير من الوفيات في أوساط النساء والفتيات.
    Sie haben erkannt, dass diese Krankheiten die Fähigkeit armer Menschen, sich aus der Armut zu befreien, ebenso beeinträchtigen wie die wirtschaftlichen Wachstumsaussichten ihrer Länder. UN فهي تدرك تأثير هذه الأمراض على قدرة الفقراء على نفض غبار الفقر، وكذلك على التوقعات بالنسبة للنمو الاقتصادي الوطني.
    Das heißt, dass Schweine auch Krankheiten mit uns teilen. TED وهذا يعني بأن الخنازير يتشركون معنا في الأمراض.
    Bringen Sie Bewegung in Ihr Leben. Bewegung macht Ihr Leben nicht nur heute glücklicher und sicherer, sondern schützt Ihr Gehirn vor unheilbaren Krankheiten. TED وهي، إنّ إدخال التمارين إلى حياتك لن يعطيك حياة سعيدة وأكثر إنتاجيّة فحسب، بل ستحمي دماغك أيضاً من الأمراض العضال.
    Wir stellen beispielsweise fest, dass psychische Erkrankungen weltweit eine der Hauptursachen für Erwerbsunfähigkeit sind. TED نكتشف أنه على سبيل المثال، الأمراض النفسية من الأسباب الرئيسية للإعاقة حول العالم.
    Es hatte mit Tod und Krankheit und vielen anderen Dingen zu tun TED كان لها علاقة بالموت و الأمراض و الكثير من الأشياء الأخرى
    Was ist, wenn wir es möglicherweise mit einer Seuche zu tun haben? Open Subtitles ماذا لو لدينا وباء كامن أمامنا قوارض طليقة مقززة تنشر الأمراض
    Wir sind eine Klinik für chronische Fälle, Doktor. Die Stelle ist für einen Oberarzt. Open Subtitles هذه مستشفى الأمراض المزمنة هذا الموقع لأطباء الجهاز العصبى
    Wer sich wehrte, wurde vermöbelt und kam in die Klapse... Open Subtitles و إن كافح أحد هؤلاء الشبّان سيبرحونه ضرباً حتى يقترب من الموت ثم ينتهى به المطاف ملقىً بمستشفى الأمراض النفسية
    Es ist eine hoch wissenschaftliche Studie der Pathologie - der Vogelkrankheiten. Open Subtitles إنها دراسة علمية جدا عن علم الأمراض - أمراض الطيور
    Sie tragen ein erhöhtes Risiko für Infektionen und bösartige Tumore. TED لديهم زيادة خطر العدوى ، وزيادة خطر الأمراض الخبيثة.
    Wilderei von Elfenbein und Wildfleisch führt zu globalen Seuchen, Krankheitsübertragung und Krieg. TED فالصيد من أجل العاج وصيد الطرائد يؤدي إلى أوبئة عالمية ونقل الأمراض والحرب.
    Unsere Zentren für Krankheitskontrolle haben einen der von ihnen entwickelten Tests – als schnelles Diagnostikum bestimmt. TED و مراكز السيطرة على إنتشار الأمراض لدينا قد عرَّفت إختبار قاموا بتطويره -- بأنه للتشخيص السريع.
    Mini-Schrauben. Tut uns in diese Mini-U-Boote in Menschen, die man zur Krankheitsbekämpfung nutzt. Open Subtitles ربما يضعونا في تلك الغواصات التي يضعونها في أجسام الناس لمقاومة الأمراض
    Sie haben ein Mitglied des CDC getötet, das versuchte, eine Heilung für das Virus zu finden? Open Subtitles أقتلتَ أحد أفراد مركز السيطرة على الأمراض ؟ الذين يحاولون العثور على علاج للفايروس ؟
    Woher kommen die Behinderungen durch diese Störungen wie Schizophrenie und Manie und Depressionen? TED ما الذي يدفع إلى الإعاقة بتلك الأمراض مثل إنفصام الشخصية، الإضطراب الثنائي، والإكتئاب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد