Nicht, dass Ich keine Kontrolle über mich hatte, aber Ich wusste, dass mich keiner erwischen würde. | Open Subtitles | ليس الأمر أنني لم استطع التحكم في نفسي ولكنني علمت أن لا أحد سيمسكني متلبسًا |
Die Sache ist, Ich werfe nicht gerne weg, wieso tun Sie mir also nicht einen Gefallen? | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لا أحب إلقاء القمامة إذاً، لمَ لا تسدي لي خدمة؟ |
Ich habe einfach entschieden, dass Ich das nicht mehr machen muss. | Open Subtitles | مافي الأمر أنني قررت بأنه ليس علي فعلها بعد الآن |
Ich bin nur nicht mehr in ihn verliebt, das ist alles. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لم أعد مفتونة به كما كنت |
Nein, außergewöhnlicherweise habe Ich ihn in einem Café beobachtet. So? | Open Subtitles | لا، العجيب في الأمر أنني رأيته في أحد المقاهي |
Ehrlich, weder brauche noch will Ich eine Entschuldigung. | Open Subtitles | في حقيقة الأمر أنني لا أريد أو أرغب في أغتذار |
dass Ich das je gemacht hätte. | Open Subtitles | إن رغبنا بفعل ذلك ليس الأمر أنني افعله دائماً |
Ich muss immer wieder an dich denken. | Open Subtitles | أوه , اللعنة كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ |
Das Schlimmste ist, Ich bin nicht allein. Das Kind habe Ich auch hineingezogen. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر أنني لم أفعل ذلك لوحدي، لقد فعلت ذلك مع الطفل |
Ich hab mich nur gefragt, warum Ich's noch nie gesehen hab. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني كنت أتساءل لماذا لم أرها من قبل |
Ich hab dich heute Abend ein paar Mal angeguckt. | Open Subtitles | لقد صادف الأمر أنني ألاحظك لقد نظرت لك مرتين الليلة |
Aber Ich habe Probleme mit dem Drehbuch. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني بدأت أجاهد في كتابة السيناريو الآن |
Ich bin einfach nur müde. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني متعبة فقط هذه مشكلتي |
Warte! Ich habe nur das ganz massive Gefühl, dass sich unsere Beziehung im Augenblick auf einer körperlichen, physischen, sexuellen Ebene abspielt. | Open Subtitles | الأمر أنني أشعر بأننا نعبر عن أنفسنا بطريقة جسدية جداً |
Es war, als ob Ich Russ sagte, dass er als Familie nicht ausreichte. | Open Subtitles | كان الأمر أنني قلت لروس بأنه لم يكفيني كعائلة |
Ja, Ich weiß. Das war sehr dumm von mir. | Open Subtitles | لا أعلم , أشعر بالغباء للغاية الأمر أنني .. |
früher war es so. das Ich die einzige Person war, mit der du reden konntest, und du warst die einzige Person mit der Ich reden konnte. | Open Subtitles | كان الأمر , أنني الشخص الوحيد الذي يمكنك التحدث إليه |
Ich will dich nicht bestrafen. Ich will nur, dass du genug Schlaf bekommst. | Open Subtitles | أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟ |
Ich bestrafen Sie nicht, Ich will dich nur zu schlafen, okay? | Open Subtitles | أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟ |
Hi. Ich hab nur nach Abi's Diaphragma-Wehen geschaut. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني أتفقّد تقلصات الحجاب الحاجز. |