ويكيبيديا

    "الأمر بشأن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es geht um
        
    • Es ist wegen
        
    • darum
        
    • es um das
        
    • um die
        
    • nicht um das
        
    Es geht um Ihre Sondereinheit. Ich denke ich könnte mich darin gut einbringen, Sir. Open Subtitles الأمر بشأن قوّة مهمّاتك، أعتقد أن بوسعي تقديم شيء بها، سيّدي
    - Es geht um das Praktikum. Open Subtitles ليس الأمر بشأن الوظيفة، بل البرنامج التدريبي
    Es geht nicht nur um diese Kinder, Es geht um jeden in dieser Gemeinde. Open Subtitles ليس الأمر بشأن الأطفال فقط بل بشأن الجميع الموضوع بشأن القلق كمجتمع.
    Es ist wegen dieser verrückten Dame, nicht wahr? Ja. Open Subtitles الأمر بشأن تلك السيدة المجنونة , صحيح ؟ أجل
    Es ging darum, Sie zu einer Entscheidung zu bringen. Sie sollten hierbleiben und dieses Unrecht wiedergutmachen. Open Subtitles كان الأمر بشأن جعلك تتخذ قراراً بالبقاء هُنا وتصويب الخطأ.
    Ich kam so schnell wie möglich her. Geht es um das Zeichen im Notizbuch deines Vaters? Open Subtitles جئت بأسرع ما وسعني، هل الأمر بشأن أحد الأسماء على قائمة أبيك؟
    Es geht um die Sequenzierungsprobleme bei den Versuchen in Europa. Open Subtitles لا بأس بذلك حسناً إذن، الأمر بشأن مسألة التسلسل لدينا، مع التجارب الأوروبية
    Mr. Bates, Es geht um Ihr recht erstaunliches... Schuldeingeständnis. Open Subtitles سيد "بيتس"، الأمر بشأن إعترافك المُذهل إلى حدٍ ما
    Das hat nichts mit Castor zu tun, Es geht um Helsinki. Open Subtitles ليس لي علاقة بـ "كاستور". الأمر بشأن "هيلسنكي"
    - Es geht um seinen Sohn. - Sagen Sie mir, Ramse... können wir darüber reden? Open Subtitles الأمر بشأن إبنه يمكنني التحدث إليه
    Aber Es geht um einen Offizier der Navy, Fred Benson. Open Subtitles لكن الأمر بشأن ضابط بحرية أمريكي اسمه (فريد بينسون)
    Es geht um eine Aufnahme, Sir, die Jack Bauer gerade zur CTU gebracht hat. Open Subtitles ماذا تريد؟ الأمر بشأن تسجيل يا سيدي سلمه (جاك باور) منذ قليل إلى الوحدة
    Nein, es ist nicht wegen Kara. Es geht um mich. Nur um mich. Open Subtitles كلا، ليس الأمر بشأن (كارا)، إنه بشأني، إنه بشأني كلياً
    Es geht um Ihre Tochter. Open Subtitles الأمر بشأن ابنتك
    Es geht um Ihre Tochter. Open Subtitles الأمر بشأن ابنتك
    Es geht um Ihren Bruder. Open Subtitles الأمر بشأن أخيك
    Es geht um deinen Bruder. Open Subtitles الأمر بشأن أخيك.
    Es geht um die Kapuze. Open Subtitles الأمر بشأن القلنسوة.
    Es ist wegen Teddy. Open Subtitles . سأخبرك لما إتصلت بك . الأمر بشأن تيدى
    - Ich trage eine Verantwortung. Es geht nicht mehr darum, was ich will. Open Subtitles أمامي مسؤوليات لم يعد الأمر بشأن ما أريده
    Aber wenn es um das Eisenkraut geht... Open Subtitles لكن إن كان الأمر بشأن "عشبة" رعيالحمام...
    Nun, es geht hier nicht um das Geld, sondern um die Unmenschlichkeit. Open Subtitles ،أجل، صحيح ليس الأمر بشأن المال ولكن ما فيه من قسوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد