Wenn es nach mir ginge, würde ich mir wünschen dass du mich in Erstaunen versetzt mit einem heißen Kuss. | Open Subtitles | أعني إذا كان الأمر بيدي لكنت أردتك أن تفعل مثلا أن تفاجئني مثلا بقبلة جيدة |
Wenn es nach mir ginge, würde ich dich noch ein paar Wochen hier in der Box lassen. | Open Subtitles | لو الأمر بيدي , لكنت سأترككِ في هذه الزنزانة لعدة أسابيع |
Hm, wenn es nach mir ginge und sie mir 2 Minuten und ein nasses Handtuch geben würden, dann würde ich persönlich dieser Notleuchte den Strom abdrehen. | Open Subtitles | و لو كان الأمر بيدي و لو أعطوني دقيقتين و منشفه مبلله كنت سأخنق بنفسي هذا المخبول |
Wenn's nach mir ginge, wären wir längst auf dem Weg dorthin. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي لكنا في الطريق الآن |
Denn wenn es meine Entscheidung wäre, hätte ich sie auf der Stelle gefeuert. | Open Subtitles | لأنه لو كان الأمر بيدي لطردتها فوراً |
Wenn es nach mir ginge, würde der Laden grundehrlich geführt werden. Aber das wird er nicht. | Open Subtitles | لو الأمر بيدي لأدرتُ هذا السجن بالاِستقامة والانضباط، لكنه ليس بيدي. |
Wenn es nach mir ginge, würde ich das Ding wo anders hämmern und Feierabend machen. | Open Subtitles | . إن كان الأمر بيدي كنت أدخلت هذا الشيء داخل رأسك أنش أخر ، و أنهي الأمر |
Wissen Sie, wenn es nach mir ginge, wäre es Ihnen nicht gestattet jemals wieder als Anwalt tätig zu sein. | Open Subtitles | أتعلم، لو كان الأمر بيدي فلن يُسمح لك بالمحاماة أبدًا |
Schaut, wenn es nach mir ginge, würde ich euch jetzt alle nach Hause bringen, aber mein Vater probiert eine echt wichtige Sache aus und sobald er fertig ist, könnt ihr gehen. | Open Subtitles | ان كان الأمر بيدي كنت لأصطحبكن الى المنزل على الفور لكن أبي يتفقد بعض الأمور الغاية في الأهمية |
Wenn es nach mir ginge, würde ich die Grenze öffnen und alle wunderschönen und verwirrenden Menschen reinlassen. | Open Subtitles | عجباً. لو كان الأمر بيدي ، لكنت فتحت المعبر لكم جميعاً أيها الناس الجميلة والمحيّرة. |
Und wenn es nach mir ginge, würde ich diese Klinge nehmen, und es in dein Herz stechen und das einen verdammt guten Tag nennen. | Open Subtitles | وإن كان الأمر بيدي كنت لآخذ هذا النصل وأطعنك به في قلبك وأدعو هذا باليوم الطيّب |
Was okay ist, ist seine Sache, aber wenn es nach mir ginge, würde ich ihn in eine Gummizelle stecken. | Open Subtitles | لا بأس بذلك، هذا شأنه لكن لو كان الأمر بيدي لوضعته في السجن الأمراض العقلية |
Wenn es nach mir ginge, nähme ich dir die Armbinde ab und würde dich fertigmachen! | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي, لكنتُ عَامَلتُك كالعاهرة... وسَحَبتُ الشارة منك, وضربتكَ كما فعلتُ بجميع أصدقاءك. |
Wenn es nach mir ginge, bekämst du eine Kugel in den Kopf und eine anständige Beerdigung, aber Fish hat ihre Wege. | Open Subtitles | انظر، لو كان الأمر بيدي سوف تحصل على رصاصة في الرأس، وجنازة لائقة لكن (فيش) لديها طرقها |
- Wenn es nach mir ginge... | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي... عصير! |
~ Und wenn es nach mir ginge... | Open Subtitles | -ولو كان الأمر بيدي ... |
Wenn es meine Entscheidung wäre, Alex, würde ich das machen. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي (أليكز) لطردتك |