ويكيبيديا

    "الأمر يتعلّق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es geht um
        
    • geht es um
        
    Er sagt, Es geht um einen Freund von Ihnen. Er weigert sich, seine Medikamente zu nehmen. Und er hat aufgehört, zu schlafen. Open Subtitles يقول أن الأمر يتعلّق بخصوص صديق لك يرفض أخد أدويته، وقد توقّف عن النّوم
    Es geht um deinen Sohn, nichts Schlimmes. Es wäre nur besser, wenn ihr ihn abholen könntet. Open Subtitles الأمر يتعلّق بابنكِ، يستحسن أن يأتِ شخصٌ لاصطحابه ..
    Es geht um Ermittlungen in einem Mordfall. Open Subtitles الأمر يتعلّق بالتحقيق في جريمة قتل
    Hier geht es um's Geschäft, alter Mann. Open Subtitles هذا الأمر يتعلّق بالأعمال أيها العجوز
    Hier geht es um die Zukunft der Welt. Open Subtitles الآن، الأمر يتعلّق بمستقبل العالم بأسره
    Es geht um so viel mehr als das. Open Subtitles الأمر يتعلّق بما هو أكبر من ذلك كلّه
    Es geht um Sie und Ihre fehlgeleitete Sympathie für Ihre kleinen Moslembrüder dort draussen, welche Krieg mit diesem Land begonnen haben! Open Subtitles الأمر يتعلّق بك وبتعاطفك الضالّ لإخوتك المسلمين هناك -الذين أشعلوا حرباً مع هذه البلاد !
    Mr. Wolcott, Es geht um den Liebhaber Ihrer Frau. Open Subtitles يا سيّد (والكات) , الأمر يتعلّق بشأن عشيق زوجتك
    Beide. - Es geht um die nationale Sicherheit. Open Subtitles الأمر يتعلّق بالأمن القومي.
    Es geht um das "Aquaman" -Angebot. Open Subtitles الأمر يتعلّق بعرض "رجل الماء"
    Es geht um das Verschwinden von Detective Stills. Open Subtitles الأمر يتعلّق بإختفاء المُحقق (ستيلز).
    - Oh, mein Gott. Es geht um Benny. Open Subtitles الأمر يتعلّق بـ (بيني
    Ich habe Freebo das Geld geliehen. Hierbei geht es um Respekt. Open Subtitles أقرضتُ (فريبو) ذلك المال، هذا الأمر يتعلّق بالاحترام
    Hier geht es um Respekt. Open Subtitles هذا الأمر يتعلّق بالاحترام
    Hier geht es um Tara. Open Subtitles الأمر يتعلّق بـ (تارا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد