| Wir sprachen ein buddhistisches Gebet, um die Wünsche wahr werden zu lassen. | TED | و قد تلونا صلوات بوذية حتى تحقق كل هذه الأمنيات. |
| Der Typ, der mir das verkauft hat, sagte, die Wünsche bringen UngIück. | Open Subtitles | البائع الذي باعني هذا الشيء، قال إن الأمنيات تجلب معها نحس خطير. |
| Wenn Sie gerade eingeschaltet haben, das Thema heute sind Wünsche. | Open Subtitles | إذا كنت قد فتحت الراديو لتوك موضوع الليلة عن الأمنيات والأحلام |
| Schlimm genug, dass die Wünsche uns treffen, aber nicht ihn. | Open Subtitles | إنَّ الأمنيات قد أهلكَتنا بما يكفي، ولكن لا دخل له في هذا |
| Und ich Wünsche dir das Beste. | Open Subtitles | يوسفني أنك في هذا المكان وأتمنى لك أفضل الأمنيات |
| Er ist der Einzige, der sie herausholen und die Wünsche umkehren kann. | Open Subtitles | هو الوحيد القادر على سحبه و عكس الأمنيات |
| Waren die Wünsche gut und edel, erfüllte er sie. | Open Subtitles | وإذا كانت الأمنيات طيبة و نبيلة يحققوها لهم |
| Mir wäre lieber, du erfüllst Wünsche, aber so ein Zauberer ist auch gut. | Open Subtitles | ليت بإستطاعتك تحقيق الأمنيات ولكنك مازلت ساحر جيد أيضاً |
| Was für Geschenke? Ich kann keine Wünsche erfüllen, also muss das genügen. | Open Subtitles | تعلمون أني لا أستطيع تحقيق الأمنيات لذا هذا ما سوف نقوم به |
| Das 100 Jahre alte Bett der Wünsche eines Mädchens, das heute eine alte Frau ist. | Open Subtitles | سرير الأمنيات الذي صنع منذُ 100 عام من قبل فتاة صغيرة التي هي الامرأة العجوز. |
| Dass Schmetterlinge Wünsche zum Großen Geist im Himmel tragen? | Open Subtitles | تحمل الأمنيات إلى الأرواح العظيمة في النعيم لكي يتم تحقيقها. |
| Werden Wünsche magisch wahr Kommt der Küsse süße Schar | Open Subtitles | عندما يلبي الجني الأمنيات عن فتيات تمنح القبلات |
| Du hättest dir mehr Wünsche wünschen sollen. | Open Subtitles | حسناً ، كان ينبغي أن تتمني الكثير من الأمنيات حتى يمكنكِ أخباري ما الذي تمنيتيه |
| Aber wenn ich dir sagen würde, dass ich mir mehr Wünsche wünschte, dann wird der Wunsch nach mehr Wünschen nicht wahr. | Open Subtitles | لكن إذا أخبرتك بأني تمنيت الكثير من الأمنيات فالأمنية للكثير من الأمنيات لن تحدث أترى؟ |
| Was, wenn der Meister der Lampe stirbt, bevor die Wünsche gewährt wurden? | Open Subtitles | أو دوامة تراب ماذا لو أن سيد المصباح قتل قبل أن تمنح الأمنيات ؟ |
| Ich meine, im Ernst, wenn sie Wünsche erfüllen kann, wäre ein Führerschein ein Kinderspiel. | Open Subtitles | أعني حقاً لو كانت تمنح الأمنيات فرخصة القيادة ستكون عمل سهل |
| Sie glauben, wir erfüllen immer nur Wünsche. | Open Subtitles | يعتقدون أن كل ما نفعله هو تحقيق الأمنيات. |
| Wenn ich Wünsche erfüllen könnte, würde ich dann Taxi fahren? | Open Subtitles | لو كنت أستطيع تحقيق الأمنيات أتظنني كنت لأقود سيارة أجرة؟ |
| aber wenn eure Stadt eines beweist, dann, dass alle Wünsche erfüllt bekommen, keine gute Idee ist. | Open Subtitles | من الأمنيات لكن لو أثبتت مدينكم شيئاً فتحقيق أمنياتك ليست فكرة صائبة |
| Er geht zurück in die Flasche und macht die Wünsche rückgängig. | Open Subtitles | أيّ يعود للقنِّينة، و يُلغي الأمنيات |