ويكيبيديا

    "الأموال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Geld
        
    • Gelder
        
    • den
        
    • Geldes
        
    • Geldern
        
    • Kohle
        
    • und des
        
    • Bargeld
        
    • wird
        
    • der
        
    • dem
        
    • Mitteln
        
    • Geldmittel
        
    • Geldwäsche
        
    Sie lassen uns mehr bezahlen durch Vorenthaltung, nur damit bei ihnen das Geld fließt. TED يجعلونك تدفع المزيد من الأموال في الحجب فقط لتساعد في تدفق النقد لصالحهم
    Wir geben so viel Geld aus, um diese Kampagne zu replizieren. TED إننا نستنزف الكثير من الأموال لمحاولة تكرار مثل هذه الحملات
    Und dennoch hat uns Geld oft dumm gemacht, wenn es um Kontakte geht. TED وحتى الآن، ما زالت الأموال تجعلنا مغفلين في معظم الأحيان حول التواصل.
    der Kardinal hilft Euch bei Eurem Bemühen, die fehlenden Gelder zu finden, während ich mich um eine andere wichtige Angelegenheit kümmere. Open Subtitles وبالتالي الكاردينال سيتعين عليه المساعدة في هذه الجهود لترصد هذه الأموال المفقودة في حين يجب علينا التحضر لمسالة أخرى
    Ich brauche mein Geld, um die lebenden Normannen zu erschlagen, nicht, um die Toten auszugraben. Open Subtitles سوف أستخدم الأموال التى بقيت لى لكى أقتل النورمانديين الأحياء و ليس لنبش الموتى
    Jetzt seid ihr keine Stammesführer. Ihr habt kein Land, kein Geld. Open Subtitles حسنا أنت لست رئيس الآن لا تملك النقود ولا الأموال
    Papa hat gesehen, wie er Geld machen kann, wahrend ich ausruhte. Open Subtitles لقد وجد والدك الطريقة لربح الأموال أثناء استجمامه، هيا اذهبي.
    Sie werden unser gesamtes Eigentum verkaufen und alles Geld auf ein Konto einzahlen. Open Subtitles وعليك أن تبيع كل ما نملكه وتضع كل الأموال فى حساب واحد
    Wusstest schon damals, dass in Vegas mehr Geld zu machen ist. Open Subtitles كنتِ تعرفين أن هناك المزيد من الأموال في لاس فيغاس
    Warum sollten sie in mich Geld stecken, wenn es genug Bewerber mit einem besseren Profil gab? Open Subtitles لماذا يستثمر أحدهم كل هذه الأموال لتدريبي بينما هناك ألف متقدم آخر بسجلات أنظف بكثير
    Geld bewegen, das Auto lenken, und telefonieren kann ich nicht gleichzeitig. Open Subtitles أنا لن أمسك الأموال وأقود السيّارة وأتكلـّم على الهاتف، لوحـ..
    Die wollen einfach viel Geld verdienen, und das haben sie geschafft. Open Subtitles صنع الأموال التى لا تحصى وهو ما عملوه بإتقان هائل
    Er warf das gestohlene Geld in die Menge und löste damit fast einen Aufstand aus. Open Subtitles من الواضح أنه قد رمى الأموال المسروقة . للحشد ، محرضاً على شغب قريب
    Unterschreib einfach diese Weihungs- Urkunden, und ich gebe dir das Geld für den Impfstoff. Open Subtitles وقع فقط على وثائق رسامة الكهنة هذه و سأعطيك الأموال اللازمة لشراء المصل
    Er hat viel Geld ausgegeben in Will County... bevor er eingesperrt wurde? Open Subtitles صرف الكثير من الأموال في مقاطعة ويل قبل أن يدخل السجن؟
    Er muss Geld gewaschen haben, wo bei nur Gott weiß von welchen kriminellen Taten. Open Subtitles لا بدّ أنّه كان يغسل الأموال والله وحده عليم لأيّة أعمال إجراميّة فذّة
    Das ist doch unlogisch. Wenn du damit kein Geld verdienen willst, gut. Open Subtitles هذا ليس منطقياً إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ
    Wir haben Gelder freigemacht und nehmen es im neuen Jahr wieder auf. Open Subtitles لقد خصصت بعض الأموال لتحقيق ذلك مرة أخرى في العام الجديد
    der neugewählte Präsident Ezekiel Ibaka hat versprochen, die Gelder zu finden oder zurückzutreten. Open Subtitles وتعهد الرئيس المنتخب حديثا حزقيال ايباكا بالعثور عليه الأموال المفقودة أو الاستقالة.
    Wir haben den Dreck erfunden und die Schwanzlutscher werden reich damit. Open Subtitles لقد أخترعنا هذا الهراء و كل الحشرات يحصدون الأموال منها
    "Mit einem Teil des Geldes wurden neue Kathedralen und öffentliche Schulen gebaut. TED الدفاع: بعض الأموال كانت تستخدم لبناء كاتدرائيات جديدة وفتح مدارس عامة.
    Die einzelnen VN-Organisationen würden diesen Pool von Geldern in Anspruch nehmen, um ihre Aufgaben im Rahmen des Programms oder Projekts wahrzunehmen. UN وتستطيع فرادى وكالات الأمم المتحدة أن تحصل على تلك الأموال المجمّعة لتنفيذ برامجها أو مسؤولياتها تجاه المشروع.
    Hast du mich verstanden? Gib mir die Kohle, oder du bist tot. Open Subtitles هل اوضحتُ بما فيه الكفاية, اعني الأموال او انت عقاري ميت
    Verhütung und Bekämpfung korrupter Praktiken und des illegalen Transfers von Geldern sowie Rückführung dieser Gelder in ihre Ursprungsländer UN 55/188 - منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Eine Bank, da liegt immer donnerstags eine Menge Bargeld. Open Subtitles إنه بنك يقومون بايداع الأموال يوم الخميس لتوزيعها على الفروع الأخرى
    "Das Geld wird in gleiche Hälften aufgeteilt." "der Rest, wie sie es wünschen." Open Subtitles الأموال سيتم تقاسمها بشكل منصف أثاث منزلي يوزع عن طريق الإتفاق المتبادل
    Es ist unerlässlich, an das Problem der illegalen Finanzströme, insbesondere der Geldwäsche, heranzugehen. UN ومن المهم للغاية معالجة مشكلة التدفقات المالية غير المشروعة، وبخاصة غسل الأموال.
    Ich kann ein wenig aus dem Stabilisierungsfond abzweigen,... aber wir müssen immer noch 120 zuschussfinanzierte Posten... im Police Department finanzieren, größtenteils Streifenpolizisten. Open Subtitles أستطيع فصل بعض الأموال من ميزانية صندوق الإستقرار لكنه سيبقى علينا إستيعاب مِنح 120 منصبًا في دائرة الشرطة أغلبهم ضبّاط
    Die Beilage eines Spendenaufrufs in der Zeitschrift Refugees (Flüchtlinge), mit mehr als 250.000 Lesern, sollte der Einwerbung von Mitteln durch den UNHCR Auftrieb geben. UN وحري بإدخال نشرة لجمع الأموال في مجلة ”اللاجئون“ التي ينوف توزيعها على 000 250 نسخة بأن يساعد المفوضية في جمع الأموال.
    Die Geldmittel, die den Jungen und der Insel zugute kommen sollten, verwenden Sie, um sich das Leben zu erleichtern. Open Subtitles والأموال التى دمرت الخير فى الأطفال والجزيره. الأموال التى استخدمتها لجعل حياتك أسهل قليلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد