Wir sind in der Küche und wir bleiben in der Küche! | Open Subtitles | نحن نتحاكم الأن في المطبخ هيا لنبقي بالمطبخ |
Und hätte ich angerufen, wärst du auch in diesem Moment hier, tätest so, als wüsstest du nicht, was du bestellen wirst, obwohl du jedes Mal den Cheeseburger nimmst. | Open Subtitles | وإذا اتصلت .. فإنت ستكون هناك تتصرف كما لو انك تتصرف الأن في طلبك |
Zwei ehemalige Kollegen leben jetzt in Moskau. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر إثنان من زملائنا متقاعدان ويعيشان الأن في موسكو |
Sie sind nun im Operationssaal, es liegt ein Patient vor Ihnen und Sie müssen sicherstellen, dass der Tumor entfernt wird. | TED | و أنتم الأن في غرفة العمليات، و هناك مريض أمامكم، و مهمتكم هي التأكد من استئصال الورم. |
Dieser Tumor wächst nun im Gehirn dieser Maus. Und dann baten wir einen Arzt, die Maus zu operieren, wie einen Patienten und den Tumor stückweise herauszunehmen. | TED | و إذن فهذا الورم يكبر الأن في دماغ هذا الفأر، و ثم استدعينا طبيبا و طلبنا من الطبيب بأن يعمل على دماغ الفأر كما لو كان أحد المرضى، و يستأصل الورم قطعة فقطعة. |
Oben auf dem Brokeback hat der Forest Service jetzt Zeltplätze eingerichtet. | Open Subtitles | الأن في بروكباك حراس الغابة أصبح لهم مخيمات محددة و موزعة حسب التخصص |
Phil, der fließend Deutsch spricht, wird nun in das Gerät sprechen, welches in Englisch übersetzten wird, was er sagt. | Open Subtitles | فيل، الذي يتحدّث الألمانية بطلاقة سيتحدّث الأن في الجهاز الذي سوف يقوم بترجمة ما يقوله إلى الإنجليزية |
- Jeder Jurastudent im ersten Jahr weiß das. - Fein. Aber jetzt sind wir endlich in der Position etwas dagegen zu tun. | Open Subtitles | حسنًا، ولكننا الأن في موقع يمكننا من القيام بشيء حيال هذات |
Links aus dem Oval Office und über die Luftschächte in den 2. Stock. | Open Subtitles | حسنا ،أيها الفريق. إنعطفوا حول المكتب ، الأن في غرفة مجلس الوزراء ، الطابق الثاني ،من خلال فتحات التهوية. |
Es lassen sich in jedem getesteten Menschen, auch bei Säuglingen, industrielle und landwirtschaftliche, chemische Giftstoffe nachweisen. | Open Subtitles | في الحقيقة، الكيماويات السامة الصناعية والزراعية تظهر الأن في كل نتائج التحاليل بما في ذلك تحاليل المواليد الجدد. |
Oh, Liebling, du bist in meinem Zimmer. Das ist ein magischer Ort. | Open Subtitles | انت الأن في غرفتي يا عزيزتي حيث يحدث كل السحر |
Brauchen Sie etwas, Doc? Ich bin mittendrin Obi-Wan in seinen Jedi-Arsch zu treten. | Open Subtitles | 'إنني الأن في منتصف ضرب مؤخرة 'أوبي وانز جادي. |
Sie ist inzwischen in einer anderen Hemisphäre. | Open Subtitles | انها الأن في الجانب الأخر من الكره الأرضيه |
Ich war ein sicherer Kandidat, um bei der Homecoming-Feier dabei zu sein, aber jetzt bin ich hässlich, und keiner wird sich dafür interessieren dass Abbkessler mit dem ganzen mit dem ganzen Uni Fußball Team rumgemacht hat aber ich so hart gearbeitet, damit ich sicher sein konnte, dass es jeder glaubt | Open Subtitles | لقد كنت مرشح للحفلة التخرج لكني الأن في حالة سيئة ولن يهتم احد اذا انتقلت ابيكاس الي المركز الثالث |
Ich will jetzt nicht hier auf dem Flur darüber reden... | Open Subtitles | لا أريـد أن أتكلـم عن هـذا الأن, في المـدخل |