ويكيبيديا

    "الأولى في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ersten
        
    • das erste
        
    • eins in
        
    • erste in
        
    • First
        
    • die erste
        
    • Mal in
        
    • erste Mal
        
    • erste Tour
        
    • Der erste
        
    • Hauptverantwortung für die Schaffung
        
    Er nahm eine Überdosis in seinem ersten Jahr bei einer Verbindungsparty. Open Subtitles لقد كان ينظم حفلة سنته الأولى في الجامعة في نادي
    Wissen ist ein Spiegel. Zum ersten Mal in meinem Leben durfte ich sehen, wer ich war. Open Subtitles إن المعرفة بمثابة مرآة، وللمرة الأولى في حياتي كان مسموحاً لي ان أرى من اكون.
    Die ersten Morde waren 2000, 2007, und dann war er bis letztes Jahr untätig. Open Subtitles جريمت القتل الأولى في عام 2000 2007 ثم غط بسبات لغاية العام الماضي
    Es war das erste Mal in meinem Leben, das ich Lust erlebte. Open Subtitles كانت هذه هي المرة الأولى في حياتي أجرب بها المتعة الجنسية
    Aber wenn Sie wegen Portraits oder Hochzeitskuchendeko anfragen, schütten Sie Flasche eins in den Kessel. Open Subtitles لكن لو كنت ترغب في الاستعلام عن الصور أو كعكات حفلات الزفاف فاسكب القنينة الأولى في القدر.
    Und die erste in ihrem jungen Leben, auf die sie stolz war. Open Subtitles و هذه المرة الأولى في ريعان شبابها حيث تمسكت بكبريائها.
    Der Präsident schläft auf dieser Seite, die First Lady dort drüben. Open Subtitles غرفة نوم الرئيس تقع في هذا الجانب، وغرفة السيّدة الأولى في تلك الجهة
    die erste Gruppe startete die Teilnahme als sie im zweiten Jahr ihres Harvard-Studiums waren. TED بدأت المجموعة الأولى في الدراسة عندما كانوا طلبة بالسنة الثانية في كلية هارفارد.
    Die folgende Episode passierte in der siebten Woche im ersten Semester meines ersten Jahres an der Yale Law School. TED هذه الحلقة حدثت في الأسبوع السابع من الفصل الدراسي الأول في السنة الأولى في كلية القانون في جامعة ييل.
    In der Nacht vor meiner Rede im ersten Jahr, diese Präsentation in Princeton dauert 20 Minuten TED وفي الليلة التي تسبق حديثي للسنة الأولى وحديث السنة الأولى في برينستون هو لمدة 20 دقيقة
    Zum ersten Mal in meinem Leben dachte ich an die Tatsache, dass mein Sohn in mir einen Mörder sehen würde. TED تلك كانت المرة الأولى في حياتي التي قمت فيها بالتفكير في حقيقة أن ابني سوف يراني كقاتل.
    Gegenüber einem Polizeigebäude in Gaza-Stadt -- während des ersten Krieges in Gaza -- zerstörte ein israelischer Luftangriff das Gebäude und brach mir die Nase. TED أمام مجمع شرطة في مدينة غزة خلال الحرب الأولى في غزة، غارة جوية إسرائيلية تمكنت من تدمير المجمع وكسر أنفي.
    Wir haben den ersten Schritt mit ProtonMail getan, aber das ist wirklich nur Der erste Schritt einer sehr, sehr langen Reise. TED قمنا بتنفيذ الخطوة الأولى في بروتون مايل، ولكنها أول المشوار من رحلة طويلة جدا.
    NT: Ein anderer Student aus dem ersten Jahr des AIMS war Shehu. TED نييل توروك: طالب آخر كان في السنة الأولى في آيمز هو شيهو
    das erste Mal trug ich es bei einem aufwändigen Abendessen, das ihre Eltern uns zu Ehren gaben. TED أرتديته للمرة الأولى في عشاء عقده والديها على شرفنا
    Ich bin die Nummer eins in sieben Countys. Open Subtitles نعم تذكر فقط أنني صاحب المرتبة الأولى في سبع مقاطعات
    Ich wollte einen letzten Abend, an dem ich die erste in deinem Leben bin. Open Subtitles أردتُ أن أكون الأولى في مشاعرك لأمسيةٍ أخيرة.
    Die First Family ist in Camp David. Open Subtitles الذي حدث في البيت الأبيضِ إنّ العائلةَ الأولى في كامب ديفيد
    die erste Phase wurde zu Hause abgeschlossen, sie bestand daraus, das Hühnchen zu marinieren, es zu grillen, es einzupacken und für den Transport zum Labor vorzubereiten. TED اكتملت المرحلة الأولى في منزلي والتي كانت عبارة عن تنقيع الدجاج و شويه و جمعه .و تجهيزه ليُنقل إلى المختبر
    Gestern war die erste Tour, alles klar? Open Subtitles أنظر، لقد قمت بالرحلة الأولى في الليلة الماضية
    Nun besteht Der erste Schritt zur Lösung eines Problems darin, die Realität der Situation anzuerkennen, in der man sich befindet. TED الآن .. الخطوة الأولى في حل أي مشكلة هو الإعتراف بحقيقة الوضع الذي كنت فيه
    nachdrücklich darauf hinweisend, dass die Regierungen die Hauptverantwortung für die Schaffung eines der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Bürger förderlichen Umfelds tragen, und mit Genugtuung über den wertvollen Beitrag, den die Zivilgesellschaft, namentlich nichtstaatliche Organisationen, leistet, um die Aufmerksamkeit auf die besonderen Bedürfnisse älterer Frauen zu lenken, UN وإذ تؤكد أن الحكومات تتحمل المسؤولية الأولى في تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لمواطنيها، وإذ تلاحظ مع التقدير الإسهامات القيمة للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في التنبيه إلى الاحتياجات الخاصة للمسنات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد