Ich brauche die von überall, wo er in den letzten Tagen war. | Open Subtitles | نحتاج للحصول عليها من أي مكان ذهب إليه في الأيام الماضية |
Nun hier haben wir viele wunderbare Karten der Welt gesehen in den letzten Tagen. | TED | حسنا شاهدنا الكثير من الخرائط الجميلة عن العالم في الأيام الماضية الاخيرة. |
Aber das Interessanteste... ist erst in den letzten Tagen passiert. | Open Subtitles | لكن المثال الأفضل المثال الأفضل حدث في الأيام الماضية |
Aber diese letzten Tage... erlebten wir einen Sturm von epischem Ausmaß. | Open Subtitles | ولكن في تلك الأيام الماضية واجهنا عاصفة ذات أبعاد أسطورية |
Dad, ich weiß, dass ich die letzten Tage nicht sehr nett zu dir war. | Open Subtitles | أبي ، أعرف أنني كنت قاسي عليك في الأيام الماضية |
Ich mag es, wenn du hinter mir stehst. Wie in guten alten Zeiten. | Open Subtitles | أتعرف , أحب رعايتك لي , مثل الأيام الماضية |
Die Entdeckungen der letzten paar Tage sind für uns alle schmerzhaft gewesen. | Open Subtitles | إكتشافات الأيام الماضية كانت مُحبطة لنا جميعاً |
Aber das Interessanteste ist erst in den letzten Tagen passiert. | Open Subtitles | لكن أروع الأشياء أروع الأشياء حدث في الأيام الماضية |
Alles was du in den letzten Tagen getan hast, ist faul im Bett rumliegen. | Open Subtitles | كُلُ ما تفعلُه هو الاستلقاء في السرير في الأيام الماضية |
Kel, war in dieser Straße in den letzten Tagen irgendetwas, was eine Menge Hitze abgegeben hat? | Open Subtitles | هل كان هناك شئ يصدر حرارة كثيرة في الشارع خلال الأيام الماضية ؟ |
Ich habe deine Intimität in den letzten Tagen so genossen. | Open Subtitles | إستمتعت جداً بالعلاقة الحميمية في الأيام الماضية |
In den letzten Tagen haben wir die Versorgung drei neuer Wohnblöcke übernommen. | Open Subtitles | فى الأيام الماضية اضفنا التوزيع ل3 مجمعات جديدة |
Es gab eine Fahndung in den letzten Tagen, aber es ist nichts dabei rausgekommen. | Open Subtitles | هناك الكثيرون يطاردونه في الأيام الماضية ولكن لا يصلون لشيء. |
Dies sind die Aufzeichnungen möglicher Telefone in den letzten Tagen. | Open Subtitles | هذه سجلّات لأي هواتف ربما استخدمها في الأيام الماضية. |
Ich frage also über die anderen Verbrecherfamilien herum, schaute, wer vielleicht verschwunden ist oder eine Kugel abbekam in den letzten Tagen. | Open Subtitles | إذاً سألت في المكان عن العائلات الإجرامية أنظر في أي شخص مفقود أو تلقى رصاصة في الأيام الماضية |
Nicht während der letzten Tage. Er ist erst zehn. | Open Subtitles | ليس في الأيام الماضية سنه عشرة أعوام فحسب |
Ich weiß, dass die letzten Tage hart waren, auch für mich. | Open Subtitles | أعلم أن الأيام الماضية كانت قاسية بالنسبة لي كذلك.. |
Die letzten Tage waren hart, auch für mich. | Open Subtitles | أعلم أن الأيام الماضية كانت قاسية بالنسبة لي كذلك.. |
Um auf den Inhalt des Films zurückzukommen, ich habe dich die letzten Tage gut beobachtet, und ich habe das Gefühl, dass Nate ein guter Kerl ist und du ihn magst. | Open Subtitles | وبشأن مايوجد داخل الشريط وتجنبك لنيت من خلال الأيام الماضية نيت يبدو من الفتيان الجيدين |
Hör zu, die letzten Tage tun mir so leid. | Open Subtitles | اسمعي، أنا آسفة لكلّ ما مررتِ به طوال الأيام الماضية |
Wie wär's, wenn wir einen Abend lang wie in alten Zeiten um die Häuser ziehen, aber im Gegensatz zu damals werde ich nicht außer Kontrolle geraten. | Open Subtitles | ماذا عن هذا؟ ماذا عن ليلة واحدة فقط؟ نخرج مثل الأوقات الماضية لكن على عكس الأيام الماضية |
Also, ich weiß, dass ich die letzten paar Tage... ein bisschen stramm zu euch war. Und ich entschuldige mich dafür. | Open Subtitles | لذا ، اعرف انني كنت قاسياً عليكم قليلاً في الأيام الماضية ، وان اعتذر لهذا |
Mit allem, was in den letzten paar Tage passiert ist, weißt du, was hängen geblieben ist? | Open Subtitles | مع كل شيء يحدث في الأيام الماضية أتعلم مالذي ضلّ عالقاً في بالي؟ |