| Wir erhalten viele dieser Anrufe und die Hälfte meines Jobs ist es, die seriösen Anrufe rauszufiltern. | Open Subtitles | حسناً، تعرفان، نتلقى الكثير من هذه الإتّصالات، ونصف وظيفتي هي تصفية الإتصالات الحقيقيّة عن المخبولة |
| Das könnte ihre Freunde retten. Ich kann ein paar Anrufe machen, aber erst morgen. | Open Subtitles | يجب أن أجري بعض الإتصالات ولكن ليس قبل الصباح إني آسف |
| Kommunikation mit der Luftüberwachung , Wetterberichte und Gespräche zwischen Piloten und Crew werden ebenfalls aufgenommen. | Open Subtitles | و الإتصالات مع سيطرة المطارات، نشرات الطقس و المحادثات بين الطيارين والطاقمِ تسجل أيضا |
| Ich habe noch Kontakte zu der Firma. Die könnten das weitersagen. | Open Subtitles | لايزال لي بعض الإتصالات بمؤسسة والدي يمكنهم نشر هذه الإشاعة |
| Die Verbindung wurde wohl durch die Explosion getrennt. | Open Subtitles | . ربما تكون الإتصالات عرقلت بسبب الإنفجار |
| Ich möchte nur, dass diese Anrufe aufhören. | Open Subtitles | ما أقصده هو أريدك التوقف عن القيام بهذه الإتصالات |
| Es ist ein Kontaktsport. Je mehr Anrufe, desto mehr Geld. | Open Subtitles | هذه رياضة الإتصالات, تتصل بناس أكثر , يكون عملك أكفأ |
| Die Telefongesellschaft hat die Verbindungen falsch aufgezeichnet, oder der Stalker hat irgendwie eine Möglichkeit gefunden, dass seine Anrufe bei dir nirgendwo aufgezeichnet werden. | Open Subtitles | إما سجلات شركة الهاتف ملخبطة أو أن المطارد يعرف كيف يمنع الإتصالات من الظهور |
| Nachdem er das Handy bekommen hatte, bekam er bald merkwürdige Anrufe. | Open Subtitles | لقد قال بأنّه بعد أن حصل على الهاتف الخلوي بدأ بالحصول على الإتصالات الغريبة |
| Die haben viele Anrufe bekommen. | Open Subtitles | لدى الإدارة إنزعاج من البقية أتلقى الكثير من الإتصالات كنت أحاول إخفاء هذا عنك |
| Wahrscheinlich benutzte er eine Nebenleitung, um die Anrufe zu steuern. | Open Subtitles | ربّما إستعمل خطا ثانويا لتحويل الإتصالات. |
| Ab und zu verursacht eine Eruption Schaden in der Kommunikation, Elektrizität und so weiter. | TED | ومن فترة لأخرى ، تأتينا توهجات شمسية تتسبب في بعض الدمار لأجهزة الإتصالات وغيرها ، ومولدات الطاقة الكهربائية. |
| Die Infrastruktur in diesem großen Rahmen ist ebenso untrennbar von der Kommunikation. | TED | البُنى التحتية على ذلك النطاق الواسع هي أيضا جزء لا يتجزأ من الإتصالات. |
| Wir können Ihnen nicht sagen, wie viel Kommunikation wir weltweit überwachen, weil wir Ihre Privatsphäre verletzen würden, wenn wir Ihnen das mitteilen. | TED | لانستطيع إخباركم عن عدد الإتصالات التي نخترقها حول العالم لأن إخباركم بذلك يعتبر تعدي على خصوصيتكم. |
| Wir werden sehen, was wir k? nnen tunEinigee Kontakte zu sammeln einige Informationen | Open Subtitles | إذا سوف نرى إن كنا نستطيع القيام ببعض الإتصالات لجمع بعض المعلومات |
| Zweitens, du hast nicht die Reichweite oder Kontakte, die Marks hat. | Open Subtitles | الثانية، أنت ما عِنْدَكَ الوصولُ أَو الإتصالات التي ماركس عِنْدَهُ. |
| Vor zwei Wochen hat der Mann aus dem Zug, Kazu Tomazaki, jegliche Verbindung zu seinen Kontakten abgebrochen. | Open Subtitles | قبل أسبوعين، الرجل على القطار، كازو تومازاكي، قطعت العلاقات مع كلّ الإتصالات المعروفة، أزالت كلّ وسائل المواصلات. |
| Sie müssen jeden Kontakt zu Ihren Mitmenschen abbrechen. | Open Subtitles | التضحية, سوف تقطع جميع الإتصالات مع البشر. |
| Dann wirst du den Funkraum funktionsuntüchtig machen, in dem du gerade sitzt. | Open Subtitles | بعدها ستقوم بتعطيل غرفة الإتصالات التي أنت فيها |
| Möglichkeiten. Dasselbe trifft für Telekommunikation im Land zu. | TED | فرصة. نفس الشئ بالنسبة لشركات الإتصالات في الدولة. |
| Es darf nicht über Funk kommuniziert werden. Das müssen Sie einhalten. | Open Subtitles | يجب أن تُنفذ هذة العملية دون إستخدام الإتصالات اللاسلكية |
| Wir machen Stichproben von sämtlichen Anrufen aus dieser Gegend. | Open Subtitles | لنبحث بشكل عشوائي عن الإتصالات المرسلة من هذه المنطقة |
| Sie braucht nur jemanden, der an sie glaubt. Sie ist es wahrscheinlich Leid, Telefonate zu beantworten. | Open Subtitles | تحتاج فقط أن يثق بها أحد لقد ملت من الإجابة على الإتصالات |
| Sie gehen um die ganze Welt: durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen. | TED | يتوجب عليها المرور في كل العالم: عبر الألياف البصرية، وعبر الأقمار الصناعية، وعبر كل أنواع الإتصالات. |
| Crane hat keinen Zugang zum Kommunikationssystem. | Open Subtitles | ليس هناك رافعة طريق يمكن أن ينقر النداءات هنا، مولدر. هو يجب أن عنده وصول إلى نظام الإتصالات. |