ويكيبيديا

    "الإساءة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • beleidigen
        
    • Missbrauch
        
    • Beleidigung
        
    • missbrauchen
        
    • für ungut
        
    • Verunglimpfung
        
    Lernen Sie, sich zu unterhalten, ohne Zeit zu verschwenden oder sich zu langweilen, und -- bitte -- ohne jemanden zu beleidigen. TED تعلم أن يكون لديك محادثة دون أن تضيع وقتك ودون أن تمل، بحق الإله، دون الإساءة إلى أي شخص.
    Vielleicht wollte sie ihre Väter und Mütter nicht beleidigen. Open Subtitles إننى بالكاد أعتقد أن أمى تهتم بعدم الإساءة لأحد فى هذه البلدة
    - ich will Sie nicht beleidigen... Open Subtitles أنا آسف، ولكن شكرا لك. أنا لا أريد الإساءة.
    Leicht gesagt, wenn man nie Opfer von Missbrauch wurde. Open Subtitles يسهل قول هذا من أحد لم يكن ضحية لمثل هذه الإساءة
    Viele Feministen betonen natürlich die Gewalt gegen Frauen in dieser Szene, den Missbrauch der Figur der Dorothy. Open Subtitles العديد من الحركات النسوية تنتقد العنف ضد المرأة في هذا المشهد الإساءة والاعتداء التي تعرضت إليه دورثي
    Sein Dodge ist echt eine Beleidigung. Open Subtitles انه الإساءة كنت حقا، أليس كذلك، مع نظيره دودج؟
    Wir halten Amerikaner davon ab, ihre eigenen Kinder zu missbrauchen. Open Subtitles نمنع الأميركيين من الإساءة إلى أطفالهم هم
    Ich wollte dich nicht beleidigen, ich hatte nur so eine Empfindung. Open Subtitles لم أقصد الإساءة إليك ولكنني لمحت فيك ميلا للسحاق
    Beim letzen Gespräch wollte ich dich nicht beleidigen. Open Subtitles ،عندما تكلمنا آخر مرة أنا لم أقصد الإساءة
    Aber ich muss wirklich gehen und ich will dich nicht beleidigen. - Okay. Open Subtitles بأن يجب علي الرحيل ولكني لا أريد الإساءة لكِ
    Vergeben Sie mir. Ich wollte Sie nicht beleidigen. Open Subtitles اعذريني، لم أقصد الإساءة إليكِ
    Es war nicht meine Absicht, Seine Majestät zu beleidigen. Open Subtitles نيتي لم تكن الإساءة إلى جلالة الملك
    Es war ein großer Fehler von dir, ihn zu beleidigen, Penny. Hast du... Open Subtitles أخطأتَ كثيرا في الإساءة إليه ، بيني
    Ich will Sie nicht beleidigen. Open Subtitles ولا أريد الإساءة إليكِ
    Ich will Sie nicht beleidigen. Open Subtitles ولا أريد الإساءة إليكِ
    Lehrerbeleidigung, Missbrauch von Toluoal (Kleber) und Selbstbefriedigung. Open Subtitles في المبنى, إساءة معاملة المدرسين، إساة استخدام الغراء، الإساءة للنفس،
    Das ist Missbrauch der Kunst. Open Subtitles او ما احب بان اسميه الإساءة البشرية للفن
    Jetzt, wo sexueller Missbrauch ins Spiel gekommen ist, muss ich Ms. Solis wieder in den Zeugenstand holen. Open Subtitles ؟ حسنا,بما أن قضية الإساءة الجنسية قد ظهرت
    Korruption wird definiert als Missbrauch einer Vertrauensposition zum eigenen Nutzen -- oder, in unserem Kontext, zum Nutzen Ihrer Freunde, Ihrer Familie oder Ihrer Finanziers. TED وهو تعريف الفساد هو الإساءة لموضع ثقة لمنفعة نفسك--أو، في حالة سياقنا، أصدقائك أو عائلتك أو مموليك.
    Eines Tages beschloss ich, andere daran zu hindern, sie zu missbrauchen. Open Subtitles ثم يوم واحد، قررت أن تجعل من واجبي لوقف الناس من الإساءة إليه.
    Nichts für ungut... aber ich habe schon die unmöglichsten Sachen überlebt... und stehe hier vor Ihnen. Open Subtitles لا أقصد الإساءة.. ولكني تحملت أموراً ما كان يفترض بي النجاة منها..
    PRINCETON: Im vergangenen Monat verabschiedete der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen eine Resolution, die die „Verunglimpfung der Religion“ als Verstoß gegen die Menschenrechte verurteilte. News-Commentary برينستون ـ في الشهر الماضي تبنى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة قراراً يدين "الإساءة إلى الدين" باعتباره انتهاكاً لحقوق الإنسان. وطبقاً لنص القرار فإن "الإساءة إلى الدين تشكل إهانة خطيرة للكرامة الإنسانية" ومن شأنها أن تؤدي إلى "تقييد حرية أتباع الأديان".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد