| Während der Pause kam ein Polizist herein, den es störte, dass der Hausmeister im Gerichtssaal war. | TED | و في فترة الإستراحة كان هناك نائب الشريف والذي شعر ببعض الإهانة من أن حاجب المحكمة يجلس بداخل القاعة. |
| Das wird durch die Pause hindurch anhalten, also nutzen Sie diese Chance auf neue Netzwerke. | TED | وهذا سيبقى خلال الإستراحة لذا استفيدوا من فرص التواصل الإجتماعي. |
| Ich glaube, es ist an der Zeit, dem Klavier mal wieder eine Pause zu gönnen. Hier, unterschreib deinen Scheck. | Open Subtitles | اظنه حان الوقت لكي نعطي البيانو بعض الإستراحة |
| Das einzige, was ich gefunden habe, waren ein paar Lehrer die im Pausenraum abhingen. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي وجدته هو مجموعة من الأساتذة يتبادلون القبل في غرفة الإستراحة |
| Wir werden die Schließfächer aus dem Pausenraum entfernen und sie morgens im Flur aufstellen. | Open Subtitles | سننقل الخزائن خارج غرفة الإستراحة وسنضعهم في الرواق في الصباح |
| Bis später also, im Foyer. | Open Subtitles | قابلنى لاحقا فى الإستراحة |
| - 30 Sekunden Auszeit für die Cougars. | Open Subtitles | فترة الإستراحة 30 ثانية، الأرجوان. تعال البناتَ. |
| Clark, glaube mir, ich kann mich auch ausruhen und die Lager am Traktor schmieren, anstatt auf der Couch zu sitzen. | Open Subtitles | صدقني كلارك يمكنني الإستراحة أيضاً بتشحيم محامل الجرار بالحظيرة وكأني جالس على الأريكة |
| Möchten Sie Ihre Eröffnungsrede lieber nach der Pause halten? | Open Subtitles | هل تفضل بإن تبدأ مرافعتك الإفتتاحية بعد الإستراحة ؟ |
| Ich wurde in der Pause als Erster ins Kickball-Team gewählt. | Open Subtitles | لقد اختاروني لركل كرة الفريق خلال الإستراحة |
| Mia, wenn du mit Mrs. Taubman fertig bist, machst du eine Pause. | Open Subtitles | ميا ، ساعدي السيده تاوبمان وبعدها يمكنك الإستراحة لبرهة |
| Du machst jetzt mal Pause, Fräulein. | Open Subtitles | إنكِ تحتاجين للقليل من الإستراحة أيتها الفوضوية |
| Sie stehlen die Schlüsselkarte, fahren zum Servergebäude, laden die Echelon-Software runter und geben die Karte vor der Pause zurück. | Open Subtitles | عندما تسرق بطاقة الوصول، إعبر البلدة إلى الوسيلة، حمّل برامج المستوى، ويرجع المفتاح إلى جيبه قبل الإستراحة. |
| Eine halbe Stunde Pause wird uns allen gut tun. | Open Subtitles | أعتقد أن الإستراحة لنصف ساعة ستعود علينا بالنفع |
| Mein Vorschlag, sucht euch einen anderen Raum als den Pausenraum. | Open Subtitles | نصيحتي لكم إحصلوا على غرفة غير غرفة الإستراحة |
| Von mir aus könnte sie es im Pausenraum mit ihm treiben. | Open Subtitles | ربما كانت تساعده بغرفة الإستراحة و هذا أقصى ما احفل بهِ. |
| Oder, Maura, kennst du schon den neuen Pausenraum? | Open Subtitles | آووه .. مورا هل رأيتي غرفة الإستراحة الجديدة ؟ |
| Ist der alte Pausenraum, nur frisch ge... | Open Subtitles | هي غرفة الإستراحة القديمة هم فقط أخذوا كل الاشياء القديمة |
| Ich sagte doch: "Erwarten Sie mich im Foyer. " | Open Subtitles | قُلت لتقابلنى فى الإستراحة |
| Bis später also, im Foyer. | Open Subtitles | قابلني لاحقا في الإستراحة |
| Was? Du willst die Auszeit sofort beginnen? | Open Subtitles | انتظر, اتريد بدأ الإستراحة من الآن؟ |
| Lass uns etwas essen und uns ein wenig ausruhen. | Open Subtitles | من الافضل أن تأكل شيء، بهانوار خذ بعض الإستراحة |
| Ich würde mal im Wald bei der Raststätte nachgucken. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لبحثت في الغابة بجانب الإستراحة |