"الإستراحة" - Translation from Arabic to German

    • Pause
        
    • Pausenraum
        
    • Foyer
        
    • Auszeit
        
    • ausruhen
        
    • der Raststätte
        
    Während der Pause kam ein Polizist herein, den es störte, dass der Hausmeister im Gerichtssaal war. TED و في فترة الإستراحة كان هناك نائب الشريف والذي شعر ببعض الإهانة من أن حاجب المحكمة يجلس بداخل القاعة.
    Das wird durch die Pause hindurch anhalten, also nutzen Sie diese Chance auf neue Netzwerke. TED وهذا سيبقى خلال الإستراحة لذا استفيدوا من فرص التواصل الإجتماعي.
    Ich glaube, es ist an der Zeit, dem Klavier mal wieder eine Pause zu gönnen. Hier, unterschreib deinen Scheck. Open Subtitles اظنه حان الوقت لكي نعطي البيانو بعض الإستراحة
    Das einzige, was ich gefunden habe, waren ein paar Lehrer die im Pausenraum abhingen. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي وجدته هو مجموعة من الأساتذة يتبادلون القبل في غرفة الإستراحة
    Wir werden die Schließfächer aus dem Pausenraum entfernen und sie morgens im Flur aufstellen. Open Subtitles سننقل الخزائن خارج غرفة الإستراحة وسنضعهم في الرواق في الصباح
    Bis später also, im Foyer. Open Subtitles قابلنى لاحقا فى الإستراحة
    - 30 Sekunden Auszeit für die Cougars. Open Subtitles فترة الإستراحة 30 ثانية، الأرجوان. تعال البناتَ.
    Clark, glaube mir, ich kann mich auch ausruhen und die Lager am Traktor schmieren, anstatt auf der Couch zu sitzen. Open Subtitles صدقني كلارك يمكنني الإستراحة أيضاً بتشحيم محامل الجرار بالحظيرة وكأني جالس على الأريكة
    Möchten Sie Ihre Eröffnungsrede lieber nach der Pause halten? Open Subtitles هل تفضل بإن تبدأ مرافعتك الإفتتاحية بعد الإستراحة ؟
    Ich wurde in der Pause als Erster ins Kickball-Team gewählt. Open Subtitles لقد اختاروني لركل كرة الفريق خلال الإستراحة
    Mia, wenn du mit Mrs. Taubman fertig bist, machst du eine Pause. Open Subtitles ميا ، ساعدي السيده تاوبمان وبعدها يمكنك الإستراحة لبرهة
    Du machst jetzt mal Pause, Fräulein. Open Subtitles إنكِ تحتاجين للقليل من الإستراحة أيتها الفوضوية
    Sie stehlen die Schlüsselkarte, fahren zum Servergebäude, laden die Echelon-Software runter und geben die Karte vor der Pause zurück. Open Subtitles عندما تسرق بطاقة الوصول، إعبر البلدة إلى الوسيلة، حمّل برامج المستوى، ويرجع المفتاح إلى جيبه قبل الإستراحة.
    Eine halbe Stunde Pause wird uns allen gut tun. Open Subtitles أعتقد أن الإستراحة لنصف ساعة ستعود علينا بالنفع
    Mein Vorschlag, sucht euch einen anderen Raum als den Pausenraum. Open Subtitles نصيحتي لكم إحصلوا على غرفة غير غرفة الإستراحة
    Von mir aus könnte sie es im Pausenraum mit ihm treiben. Open Subtitles ربما كانت تساعده بغرفة الإستراحة و هذا أقصى ما احفل بهِ.
    Oder, Maura, kennst du schon den neuen Pausenraum? Open Subtitles آووه .. مورا هل رأيتي غرفة الإستراحة الجديدة ؟
    Ist der alte Pausenraum, nur frisch ge... Open Subtitles هي غرفة الإستراحة القديمة هم فقط أخذوا كل الاشياء القديمة
    Ich sagte doch: "Erwarten Sie mich im Foyer. " Open Subtitles قُلت لتقابلنى فى الإستراحة
    Bis später also, im Foyer. Open Subtitles قابلني لاحقا في الإستراحة
    Was? Du willst die Auszeit sofort beginnen? Open Subtitles انتظر, اتريد بدأ الإستراحة من الآن؟
    Lass uns etwas essen und uns ein wenig ausruhen. Open Subtitles من الافضل أن تأكل شيء، بهانوار خذ بعض الإستراحة
    Ich würde mal im Wald bei der Raststätte nachgucken. Open Subtitles لو كنت مكانك لبحثت في الغابة بجانب الإستراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more