ويكيبيديا

    "الإستفادة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gebrauchen
        
    • brauchen
        
    • ausnutzen
        
    • nutzen
        
    • auszunutzen
        
    • profitieren
        
    Wo sind die Engel? Wir könnten jetzt wirklich mal ihre Hilfe gebrauchen. Open Subtitles أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة
    Wenn Sie mich fragen, hätten wir heute ein paar Schläger gut gebrauchen. Open Subtitles إن سألتني، بوسعنا الإستفادة من بعض البلطجية بالجوار في الوقت الراهن
    Jetzt, wo du es erwähnst, könnte ich wirklich einen Ratschlag gebrauchen. Open Subtitles حسنٌ, الآن بما أنكَ ذكرتَ ذلك، بوسعي الإستفادة من نصيحة.
    Nun, ich muss vor die Ethikkommission und könnte euch Leute wirklich als Leumundszeuge brauchen. Open Subtitles عليّ المثول أمام المجلس الأخلاقي و يمكنني حقا الإستفادة من شهادتكم يا رفاق
    Das römische Genie liegt in der Strategie und in schneller Bewegung, und das sollten wir ausnutzen. Open Subtitles العبقرية الرومانية هي للحيلة و الحركة المباغتة لنستفد منها حق الإستفادة
    Können wir diese Technologien dazu nutzen, geschickt umzuschalten, wenn wir von Land zu Land reisen? TED هل يمكننا الإستفادة من هذه التكنولوجيا للتبديل بذكاء في أي وقت تسافر فيه من بلد إلى أخرى؟
    Ich weiß, es ist spät, aber ich könnte etwas Extra-Unterricht gebrauchen. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر بإمكاني الإستفادة من دروس بيانو اضافية؟
    Ich bin sicher, wenn man den ganzen Tag Mordfälle studiert, dann kann man etwas Ablenkung gebrauchen. Open Subtitles أنا واثق من أن دراسة جرائم القتل طوال اليوم يُمكنكِ الإستفادة من بعضاً من اللهو
    Wenn du Medikamente übrig hast, die könnte ich gebrauchen. Open Subtitles إذا كان لديكَ أي أدوية إضافية يمكنني الإستفادة منها
    Außerdem könnte ich deine Hilfe beim Treffen mit den Farmern gebrauchen. Open Subtitles بالإضافة، أستطيع الإستفادة منك بحشد المزارعين للانتخابات
    Cool. Ich kann ironisches Zubehör gebrauchen. Open Subtitles رائع، أستطيع الإستفادة من بعض الملحقات الساخرة
    Ich könnte jemanden mit Ihren Instinkten gebrauchen. Open Subtitles بوسعي الإستفادة بشخص في مثل مهوبتك في فريقي
    Wir könnten noch einen Mann gebrauchen, der eine Waffe abfeuern kann. Open Subtitles يمكننا الإستفادة من رجل آخر يجيد التصويب
    Bevor die Dosierung schlecht wird, dachte ich, du kennst vielleicht jemanden, der es gebrauchen könnte. Open Subtitles قبل أن تفسد هذه الدفعه.. ظننت أنك تعرف احدا يمكنه الإستفادة منها
    Hört sich so an, als hätten Sie etwas Leben in die Bude gebracht. So wie der Ort aussieht, würde ich sagen, die können es gebrauchen. Ist das so? Open Subtitles يبدو أنك تفكرين بالمكان هنا ، من منظر المكان فسأقول أنهم يمكنهم الإستفادة من هذا
    Ich weiß, dass Sie gerne unter der Motorhaube arbeiten, aber ich könnte Sie bei Außeneinsätzen brauchen. Open Subtitles أنظر، أنا أعرف أنك تحب العمل تحت غطاء سيارة، لكن.. بإمكاني الإستفادة منك في الميدان.
    Ich könnte wirklich eine pflanzliche Erfrischung brauchen. Open Subtitles يمكنني حقاً الإستفادة ببعض الأعشاب المُنعشة
    Und wie viele Schweinehunde das ausnutzen. - Du nicht? Open Subtitles أمر مُدهش كم عدد الحثالة المُوجودين بالخارج في إنتظار الإستفادة من الأمر.
    Und erst nachdem sie ihren nutzen maximiert haben, halten sie es für wichtig, Unterstützung für anderweitige Gesellschaftsverträge anzubieten. TED وبعد أن يُحقّقوا الإستفادة يٌقرّرون أنه من المهم توفير الدعم لعقود اجتماعيّة أخرى.
    Wenn wir unseren Vorrat reduzieren, was hält dann unsere Gegner ab, das auszunutzen? Open Subtitles ،لو قمنا بتخفيض ترسانتنا ما الذي سيمنع خصومنا من الإستفادة من ذلك؟
    Diese Orte helfen also nicht nur dem Ökosystem, sondern auch den Menschen, die vom Ökosystem profitieren können. TED إذا فهذه المحميات, لا تساعد النظام البيئي فقط و لكن أيضا الذين يمكنهم الإستفادة من النظم البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد