Wo sind die Engel? Wir könnten jetzt wirklich mal ihre Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة |
Wenn Sie mich fragen, hätten wir heute ein paar Schläger gut gebrauchen. | Open Subtitles | إن سألتني، بوسعنا الإستفادة من بعض البلطجية بالجوار في الوقت الراهن |
Jetzt, wo du es erwähnst, könnte ich wirklich einen Ratschlag gebrauchen. | Open Subtitles | حسنٌ, الآن بما أنكَ ذكرتَ ذلك، بوسعي الإستفادة من نصيحة. |
Nun, ich muss vor die Ethikkommission und könnte euch Leute wirklich als Leumundszeuge brauchen. | Open Subtitles | عليّ المثول أمام المجلس الأخلاقي و يمكنني حقا الإستفادة من شهادتكم يا رفاق |
Das römische Genie liegt in der Strategie und in schneller Bewegung, und das sollten wir ausnutzen. | Open Subtitles | العبقرية الرومانية هي للحيلة و الحركة المباغتة لنستفد منها حق الإستفادة |
Können wir diese Technologien dazu nutzen, geschickt umzuschalten, wenn wir von Land zu Land reisen? | TED | هل يمكننا الإستفادة من هذه التكنولوجيا للتبديل بذكاء في أي وقت تسافر فيه من بلد إلى أخرى؟ |
Ich weiß, es ist spät, aber ich könnte etwas Extra-Unterricht gebrauchen. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر بإمكاني الإستفادة من دروس بيانو اضافية؟ |
Ich bin sicher, wenn man den ganzen Tag Mordfälle studiert, dann kann man etwas Ablenkung gebrauchen. | Open Subtitles | أنا واثق من أن دراسة جرائم القتل طوال اليوم يُمكنكِ الإستفادة من بعضاً من اللهو |
Wenn du Medikamente übrig hast, die könnte ich gebrauchen. | Open Subtitles | إذا كان لديكَ أي أدوية إضافية يمكنني الإستفادة منها |
Außerdem könnte ich deine Hilfe beim Treffen mit den Farmern gebrauchen. | Open Subtitles | بالإضافة، أستطيع الإستفادة منك بحشد المزارعين للانتخابات |
Cool. Ich kann ironisches Zubehör gebrauchen. | Open Subtitles | رائع، أستطيع الإستفادة من بعض الملحقات الساخرة |
Ich könnte jemanden mit Ihren Instinkten gebrauchen. | Open Subtitles | بوسعي الإستفادة بشخص في مثل مهوبتك في فريقي |
Wir könnten noch einen Mann gebrauchen, der eine Waffe abfeuern kann. | Open Subtitles | يمكننا الإستفادة من رجل آخر يجيد التصويب |
Bevor die Dosierung schlecht wird, dachte ich, du kennst vielleicht jemanden, der es gebrauchen könnte. | Open Subtitles | قبل أن تفسد هذه الدفعه.. ظننت أنك تعرف احدا يمكنه الإستفادة منها |
Hört sich so an, als hätten Sie etwas Leben in die Bude gebracht. So wie der Ort aussieht, würde ich sagen, die können es gebrauchen. Ist das so? | Open Subtitles | يبدو أنك تفكرين بالمكان هنا ، من منظر المكان فسأقول أنهم يمكنهم الإستفادة من هذا |
Ich weiß, dass Sie gerne unter der Motorhaube arbeiten, aber ich könnte Sie bei Außeneinsätzen brauchen. | Open Subtitles | أنظر، أنا أعرف أنك تحب العمل تحت غطاء سيارة، لكن.. بإمكاني الإستفادة منك في الميدان. |
Ich könnte wirklich eine pflanzliche Erfrischung brauchen. | Open Subtitles | يمكنني حقاً الإستفادة ببعض الأعشاب المُنعشة |
Und wie viele Schweinehunde das ausnutzen. - Du nicht? | Open Subtitles | أمر مُدهش كم عدد الحثالة المُوجودين بالخارج في إنتظار الإستفادة من الأمر. |
Und erst nachdem sie ihren nutzen maximiert haben, halten sie es für wichtig, Unterstützung für anderweitige Gesellschaftsverträge anzubieten. | TED | وبعد أن يُحقّقوا الإستفادة يٌقرّرون أنه من المهم توفير الدعم لعقود اجتماعيّة أخرى. |
Wenn wir unseren Vorrat reduzieren, was hält dann unsere Gegner ab, das auszunutzen? | Open Subtitles | ،لو قمنا بتخفيض ترسانتنا ما الذي سيمنع خصومنا من الإستفادة من ذلك؟ |
Diese Orte helfen also nicht nur dem Ökosystem, sondern auch den Menschen, die vom Ökosystem profitieren können. | TED | إذا فهذه المحميات, لا تساعد النظام البيئي فقط و لكن أيضا الذين يمكنهم الإستفادة من النظم البيئية. |