ويكيبيديا

    "الإعتذار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • entschuldigen
        
    • Entschuldigungen
        
    • eine Entschuldigung
        
    • entschuldige
        
    • die Entschuldigung
        
    • entschuldigt
        
    • um Verzeihung
        
    • mich bei
        
    Vielleicht sollte ich mich dafür entschuldigen, dass ich überhaupt wieder zurück gekommen bin. Open Subtitles ربما يجب عليّ الإعتذار عن القدوم بتاتا. تعال و أجلس ، أبي.
    Ich muss mich für die Art und Weise entschuldigen, wie Sie hierher eskortiert wurden. Open Subtitles ولا بد لي من الإعتذار على هذه الطريقة التي اصطحبناكم بها إلى هنا.
    Ich mache immer noch viele dumme Fehler, aber ich kann mich wirklich gut entschuldigen und anerkennen, dass jemand recht hatte. TED ما زلتُ أرتكب أخطاء غبية، ولكنني جيد بطريقة رائعة في الإعتذار الآن، والإعتراف فيما إذا كان الشخص محقًا حول شيء معين.
    Für Entschuldigungen ist es ein bisschen zu spät, denken Sie nicht? Open Subtitles تأخرت قليلاً على الإعتذار, ألا تعتقد ذلك؟
    Ehrlich gesagt hatte ich eine Entschuldigung von dir erwartet. Open Subtitles لأكون صادقاً كنت أتمنى منك الإعتذار لا أن تزيد المكر
    Seit wann muss man sich dafür entschuldigen? Open Subtitles في مشاهدة الرياضة و البذاءة منذ متى يتوجب علينا الإعتذار لذلك؟
    Helen und ich wollen uns entschuldigen für das, was unten geschah. Open Subtitles أنا وهيلين نود الإعتذار عن تلك الأمور البسيطة التي حدثت بالأسفل
    Ich will mich nur entschuldigen für alles, was ich dir je angetan habe, weil ich so lange so kaputt war und... Open Subtitles أنا فقط أريد الإعتذار عن أى شيء فعلته لأننى
    Ich wollte mich für die Arschlöcher entschuldigen. Open Subtitles أنا فقط أردت الإعتذار عن أولئك الرجال.. في الحصة الفرنسية إنهم متسكعين
    Ich wollte mich entschuldigen, weil ich irgendwie... Ich war nervös. Open Subtitles أردت الإعتذار إذا بدوت حادة الطباع في الحفلة مساء أمس
    Um mich bei dir zu entschuldigen. Wenn du mich lässt. Open Subtitles هذا هو سبب رغبتي في الإعتذار لو كنت أعطيتني فرصة للحديث
    Dafür, dass ich Ihnen Leid verursacht habe, kann ich mich nicht genug entschuldigen. Open Subtitles في الحقيقة لقد سببت لكي الآلم وليس بمقدرتي الإعتذار الكافي
    Ich wollte mich für die Ereignisse in der Cafeteria gestern entschuldigen. Open Subtitles أردت الإعتذار حول الذي حدث أمس في المطعم.
    Wir wollten uns eigentlich bei dir entschuldigen. Open Subtitles بالواقع أردنا الإعتذار لك عن طريقة معاملتنا لك
    Als Erstes möchte ich mich bei lhnen und beim amerikanischen Volk für die Fehlinformation über meinen Tod entschuldigen. Open Subtitles بادئ الأمر , أريد الإعتذار منكم وللشعب الأمريكي لأجل الخداع حول زوال الفاجعه
    Ich möchte mich für den Diskont-Markt entschuldigen. Open Subtitles وبالنيابة عن متجر سبيند مارت أود الإعتذار
    Gibt es hier eine Sperrstunde für Entschuldigungen? Open Subtitles ماذا، هل يوجد هُنا نوعاً من حظر التجوال من أجل الإعتذار ؟
    Also, ich denke, ich schulde euch eine Entschuldigung dafür, dass ich da draußen meinen Kopf verloren habe. Open Subtitles إذاً , أظن بأنه عليّ الإعتذار بشأن فقدان أعصابي
    Sie wollen, dass ich mich fürs Lügen entschuldige? Open Subtitles أتريد منّي الإعتذار عن الكذب؟ لن يحدث ذلك
    Bevor ich heute zur Arbeit kam, habe ich, bevor ich wusste, dass sie vermisst wird, die Entschuldigung geschrieben und in ihren Spind geworfen. Open Subtitles و قد ترفع شكوى ضدي لذا حين وصلتُ للعمل هذا الصباح و قبل معرفتي بشأن إختفائها كتبت ملاحظة الإعتذار
    Eines Tages hat sie sich nicht mal mehr entschuldigt. Open Subtitles هل هذا حقيقى؟ وبعدها بيوم واحد , توقف الإعتذار فجأة
    Ich gebe es zu und bitte um Verzeihung. Open Subtitles أنا أول من يعترف بهذا ويطلب منك الإعتذار أحضر لي المكنسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد