Kann ich mich auf die Frau verlassen, die die Straße runter wohnt? | Open Subtitles | هل يمكنني الإعتماد على المرأة التي تقطن آخر الشارع؟ |
Kann ich mich auf die Frau verlassen, die die Straße runter wohnt? | Open Subtitles | هل يمكنني الإعتماد على المرأة التي تقطن آخر الشارع؟ |
Also beginnen wir uns auf Computer zu verlassen, für einen Prozess, welcher sich vom klassischen Ingenieurswesen stark unterscheidet. | TED | لذا فنحن بدأنا في الإعتماد على الحواسيب للقيام عملياتٍ مختلفةٍ تماماً عن الهندسة. |
Man muss sich auf den Erfindergeist der Leute verlassen, die Probleme zu lösen. Das kann 10 Jahre und länger dauern. | TED | لذلك عليك الإعتماد على إبداع الناس كونهم سيحلون المشاكل، ولكن ذلك قد يستغرق عقدا من الزمن أو أكثر على طول الطريق. |
Unfassbar. Wir können uns auch nicht allein auf ausländische Hilfe verlassen. | TED | أمر لا يصدق لا يمكنك الإعتماد على المعونات الخارجية وحدها |
Kann ich auf eure beste Arbeit zählen? | Open Subtitles | هل أستطيع الإعتماد على أفضل ما عِندكم من عمل ؟ |
Beim nächsten Mal will ich mich auf keine Wunderkuren verlassen müssen. | Open Subtitles | في المرة القادمة، لا أريد الإعتماد على عقار إعجازي ليُنقذ حياتي. |
Es gehen allerdings jährlich 216 Millionen Dollar an Münzgeld verloren, bloß bin ich mir nicht sicher, ob ich mich auf diese Rendite durch die Krähen verlassen kann. | TED | أنتبهوا، أن هناك خسائر تغيير ما قيمتها 216 مليون دولار سنوياً، لكني لست متأكد من مقدرتي على الإعتماد على الغربان في عوائد الإستثمار. |
Ich verlasse mich auf Euer Urteilsvermögen in Bezug darauf, das Wergeld meines Dieners Oswald aufzuheben. | Open Subtitles | وأثق أن بإمكاني الإعتماد على حكمك الجيد فيما يتعلق بقضية الدية لـ(أولزوالد) خادمي |
Shane, mein lieber Junge, ich habe gelernt, mich auf eines zu verlassen. | Open Subtitles | ... (شين) ولدي العزيز تعلمت الإعتماد على شيء .. |
Außerdem können wir uns auf niemand anderen verlassen. | Open Subtitles | إلى جانب ذالك ، نحن لا نستطيع الإعتماد على اي شخص آخر |
So oder so, bis wir wissen, ob es ordnungsgemäß funktioniert, weiß ich nicht, ob wir uns auf die Testergebnisse verlassen können. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، حتى نتقين من كون الجهاز يعمل بشكل جيد، لست متيقناً أن بإمكاننا الإعتماد على نتائج هذا الإختبار. |
In Aufruhr und Not schaut die Menschheit zu uns auf und bittet uns inständig, unser Schicksal zu erfüllen, dass wir die Prinzipien von Selbstbestimmung, | Open Subtitles | بلدان مضطربة ومنكوبة تطلعت إلينا، وتوسلت بأن نستمر في مواعدتنا مع القدر، وأننا سنتمسك بمبادئ الإعتماد على الذات، |
Man sollte sich auf dem Gebiet nicht auf einen Mann verlassen, oder? | Open Subtitles | لا يمكن الإعتماد على الرجال لهذه الاشياء، أليس كذلك؟ |
Dann bleibt Ihnen nur zu akzeptieren dass es das kleinste aller Übel ist, sich auf den Major zu verlassen. | Open Subtitles | إذن بالتأكيد، يجب أن ...تتفق علي أن ...الإعتماد على الماجور هو أقل الشرور |
Sie können sich auf Chief Inspector Japp verlassen, Lord Pearson. Er ist die Diskretion in Person. | Open Subtitles | يمكنك الإعتماد على رئيس المفتشين "جاب" أيها اللورد "بيرسون" فهو روح الكتمان بذاتها |
Es wird nie wieder vorkommen. Darauf können Sie sich verlassen. | Open Subtitles | لن يحدث ثانية , يا سيدى يمكنك الإعتماد على ذلك |
Solange mein Herz noch schlägt, kannst du auf mich zählen. | Open Subtitles | طالما يوجدنفس فى هذا الجسد يمكنك الإعتماد على |