Deswegen kam sie hierher zurück, damit ich mich um sie kümmern konnte. | Open Subtitles | لهذا السبب قامت بالرجوع إلى هنا.ـ حتى أتمكن من الإعتناء بها.ـ |
Doch im Kern bleibt das grundlegende Gestaltungsprinzip; die Entscheidung darüber, ob wir uns um jeden kümmern wollen. | TED | لكن في الجوهر، إنه مبدأ التصميم الأساسي، هذا الاختيار عمّا إذا كنا سنقرر الإعتناء بالجميع. |
Ich kann auf mich selbst aufpassen! Du wolltest mich nie dabeihaben! | Open Subtitles | أستطيع الإعتناء بنفسى جيدا أنت لم تكن تريدنى بأى حال |
Ich bin etwas eingerostet, kann aber durchaus auf mich selbst aufpassen. | Open Subtitles | قدأكونصدأتنوعاًما.. لكنني قادر جداً على الإعتناء بنفسي. |
Seitdem ich herausgefunden habe, dass das Geld, was wir verschleudern um für Ricardo Alvarez zu sorgen, für bessere Zwecke eingesetzt werden könnte. | Open Subtitles | منذ أن علمت أن المال الذي سيضيع هباء في سبيل الإعتناء بـ ريكاردو ألفيرز قد يمكننا الإستفادة منهُ بطريقة أفضل |
Deine Familie kümmert sich um dich, auch wenn du dich selbst vernachlässigst. | Open Subtitles | عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ |
Ich wollte was für dich kochen zum Dank dafür, dass du dich um mich gekümmert hast. | Open Subtitles | أردت أن أطهو شىء ما من أجلك لكى أقول شكرا لك من أجل الإعتناء بى |
- Versuche nur, auf dich aufzupassen, Doc. | Open Subtitles | فقط أحاول الإعتناء بك دكتور. هل لديك الألغاز الخاصة بي؟ |
Ich kümmere mich hier um alles Weitere. Ich hab alles durchdacht. Gehen Sie Heim. | Open Subtitles | أنا أستطيع الإعتناء بكل شىء هنا أنا سأعمل على هذا عد إلى بلدك |
Ich werde einfach hier bleiben und mich um die Kinder kümmern. | Open Subtitles | أفعل؟ لمِ، سأبقى هنا ومن ثم الإعتناء بأطفالها |
Du hast jetzt Ferien. Du kannst dich mal eine Nacht darum kümmern. | Open Subtitles | انت فى أجازة الان يمكنك الإعتناء بهذا لليلة واحدة |
Makler, Saalleute... am meisten aber um die Hausdiener, die Jungs, die dir alles besorgen können, und sich um alles kümmern. | Open Subtitles | لكن اهتمامها الأكبر كان راكني السيارات الذين يستطيعون الحصول لك على أي شيئ و الإعتناء بأي شيئ |
Man muss sich gut um ein Neugeborenes kümmern. | Open Subtitles | هؤلاء الذين فقسوا لا بد من الإعتناء بهم، صحيح؟ |
Ich muss mich um eine persönliche Angelegenheit kümmern. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، لدي أشياء خاصة يجب الإعتناء بها |
Sie wollten auf dich aufpassen, ich musste ja 'n Taxi holen. | Open Subtitles | طلبت منهم الإعتناء بك حتى أجد سيارة الأجرة |
Ist mir total egal. Meine Tochter kann auf sich aufpassen. | Open Subtitles | أنا لا أهتم البته أنا عندي فتاة يمكنها الإعتناء بنفسها |
Ich will nicht immer auf euch aufpassen müssen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أقوم بهذا بعد الان أنا لا أستطيع الإعتناء بكم و أنا أقاتل |
Die sorgen allein für sich Gascogner. | Open Subtitles | أعتقد،أيهاالجاسكونـي، أن بإمكانهم الإعتناء بأنفسهم |
Sie haben sich schon so nett um die Kinder gekümmert! | Open Subtitles | يبدوا انك من النوع الذي يجيد الإعتناء بالأطفال |
Ich meine, ich hab ja nichts dagegen, auf den Hund aufzupassen, aber ich gehe um sieben Uhr Früh zur Arbeit. | Open Subtitles | ...أعني، أنني أُريد فعلاً الإعتناء به لكنها السابعة صباحاً يجب أن أذهب للعمل |
Ich kümmere mich darum. | Open Subtitles | سأحاول الإعتناء بهذا. في الوقت الإضافي .. |
Schande, dass so eine Schönheit zu jemandem gehört, der sich nicht um sie kümmert. | Open Subtitles | من العار رؤية شيء بهذا الجمال في يد شخص لا يستطيع الإعتناء بها |