Ich komme als einziger nahe genug ans Podium, ohne Aufmerksamkeit zu erregen. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يمكنه الإقتراب هكذا من المنصة بدون جذب الإنتباه |
Keine gute Idee, einem kranken und irren Mann zu nahe zu kommen. | Open Subtitles | لعلها ليست فكرة صائبة الإقتراب من رجل إذا كان مريض ومجنون |
Eine Nahaufnahme bedeutet bei VR, das man jemandem wirklich nah ist. | TED | الإقتراب في الواقع الإفتراضي يعني إقترابك الفعلي من أحد ما. |
Dass keiner zu nah rangeht. Nur ich allein kann sie füttern. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الإقتراب منه عداى أنا الوحيد الذى يستطيع إطعامه |
Ich kam nicht näher als fünf Yards an ihn heran. | Open Subtitles | كلاّ، لم أتمكن من الإقتراب منه لأكثر من خمس ياردات |
Ich komme nicht näher als 15 m an Pete ran. Du könntest mit ihm reden. | Open Subtitles | لا أستطيع الإقتراب من بيت حتى 50 قدم أظن أنه يمكنك التكلم معه |
Er kommt nie wieder in unsere Nähe. Deshalb ruft er an. Mehr kann er nicht. | Open Subtitles | لن يتمكن من الإقتراب منا مجدداً عزيزتي ولايسعه سوى إجراء المكالمات في منتصف الليل |
Sag, seit wann ist es dir gestattet, dich unangekündigt dem königlichen Thron zu nähern? | Open Subtitles | أخبرني، منذ متى كان يمكنك ؟ الإقتراب من عرشي الملكي بدون استئذان ؟ |
- Mein Mann würde sie nie anrühren. | Open Subtitles | زوجي يقول أنه يعاف الإقتراب منها لعشرة اقدام |
Es gibt einen Art Mythos, dass Schwarze Löcher alles im Universum verschlingen, aber tatsächlich muss man ihnen sehr nahe kommen, um hineinzufallen. | TED | هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها. |
Wie kam er nahe genug heran, um sie dieser mächtigen Hexe abzunehmen? | Open Subtitles | كيف استطاع الإقتراب بما يكفي ليسرق قدرة ساحرة عظيمة كهذه |
Es war mir nicht möglich nahe genug an ihn ranzukommen. | Open Subtitles | لم أتمكن حتى الآن من الإقتراب منه بما يكفي. |
Erinnern Sie sich dran, Holzpatronen werden ihn nicht töten, aber sie werden ihm genug schaden zufügen, um nahe an ihn ran zu kommen und ihn zu pfählen. | Open Subtitles | لكنها ستجرحه بما فيه الكفاية كي تتمكن من الإقتراب منه وغرزوتدبقلبه. |
Soldat, wie kamen Sie so nah an mich ran? | Open Subtitles | أيها الجندي ، كيف تمكنت من الإقتراب مني إلى هذا الحد؟ |
Wie konnte er so nah rankommen, ohne bemerkt zu werden? | Open Subtitles | حسناً , كيف تمكنت المركبة اللعينة من الإقتراب للغاية بدون أن يتم كشفها ؟ |
Sie würden nie nah genug ran kommen, um das zu verwenden. | Open Subtitles | لن تستطيعي الإقتراب منه كفايه حتى تستخدمي هذا |
Ich winke. Es tut mir leid, dass ich näher kommen kann, mein Junge. | Open Subtitles | انا آسف لعدم تمكني من الإقتراب بشكل أكبر يا بني |
Etwa 20 Fuß vor mir und näher kommend. | Open Subtitles | حول العشرين قدماً أمامي، و يتابع الإقتراب |
Ich denke es gibt dort draußen Gesetze, und wir verstehen sie natürlich nicht immer ganz recht -- aber wir bemühen uns. Und wir versuchen näher und näher zu kommen. | TED | أعتقد أنه توجد قوانين هناك، ونحن بالطبع لا نفهمها في أي وقت بصورة صحيحة -- لكننا نحاول. ونحاول الإقتراب أكثر وأكثر. |
Ein blindwütiges Ding, das jeden tötete, der in die Nähe des Jungen kam. | Open Subtitles | كائن خاوي العقل كان يقتل أي شخص يجسر على الإقتراب من الصبي. |
Um in seine Nähe zu kommen, müssten wir einen Krieg anfangen! | Open Subtitles | لا تستطيع الإقتراب منه الآن إلا إذا أردت أن تشن حرباً |
Aber bis wir die Antwort kennen, sollte niemand sich ihm nähern. | Open Subtitles | ،ولكن حتى نكتشف ذلك لا يجدر بأحد الإقتراب من البوابة |
Sobald ich also versuchte, mich dem Klavier zu nähern, wurde ich kräftig weggeschubst. | TED | بحيث كلما حاولت الإقتراب من البيانو، كنت تبعدني بحزم. |
Von wegen, du würdest sie nie anrühren! | Open Subtitles | قلت أنك تعاف الإقتراب منها لعشرة اقدام |