Ich will das nicht mehr machen. Ich will sofort aussteigen. | Open Subtitles | لم أعد أرغب بفعلِ هذا بعد الآن أريد الإنسحاب الآن |
Ich wurde zu überschwänglich, du musstest aussteigen. | Open Subtitles | لقد أصبحت جدياً بالعلاقة وقد كان عليكِ الإنسحاب |
8000 von uns gegen 14.000 Italiener und wir zwangen sie zum Rückzug! | Open Subtitles | ثماني آلاف منّا ضد 14 ألفاً من الإيطاليين وأجبرناهم علي الإنسحاب |
Yankees sitzen seit dem Rückzug in den Bäumen. | Open Subtitles | هناك غزاة شماليون في ذلك الجمع من الأشجار بيننا، حوصروا هناك بعد الإنسحاب |
Wenn Sie am Ende des Abends kündigen wollen, bitte. | Open Subtitles | إن كنت لا تزال تريد الإنسحاب في نهاية الليل عندها إفعل هذا |
Wenn wir es abschalten, sind wir bald wieder auf Entzug. | Open Subtitles | دفعة واحدة ، فلوران على حق فسنمر عبر حالة الإنسحاب ثانية |
So sehr er jetzt auch aufhören will, das Spiel hat ihn analysiert und entschieden, dass Teal'c in einer realen Situation nie aufgeben würde. | Open Subtitles | بقدر ماهو يريد الإنسحاب الآن نعتقد أن اللعبة قيمت شخصيته وقدرت أنه لو كان الوضع حقيقياً تيلك لن يستسلم أبداً تحت أي ظرف |
Wenn du aufhören willst, musst du nur aussteigen. | Open Subtitles | لذا إذا أردت إيقاف هذا كل ما عليك فعله هو الإنسحاب |
Weißt du, du und ich, saßen vor ein paar Monaten in dem Abschleppwagen und... du sagtest mir, dass du aussteigen willst. | Open Subtitles | أتعلم أنا وأنت , رتبنا سحب العربة قبل أشهر وأخبرتني كيف تريد الإنسحاب |
Weil du aussteigen wolltest, wie ein großer... | Open Subtitles | لأنّكَ أوشكتَ على الإنسحاب كأنّك كبير الـ.. |
Ich denke, du solltest aus dem Spiel aussteigen. Sag dem Coach, dass dein Bein noch weh tut. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك الإنسحاب من المباراة، أخبر المدرب أنّ قدمك لا تزال تؤلمك. |
Ich denke, ich muss aussteigen, meine Zweitbesetzung übernehmen lassen. | Open Subtitles | أعتقد أن ما أحتاج فعله هو الإنسحاب وحسب، فلتتولى الممثلة الاحتياطية المسؤولية |
Wenn jemand aussteigen will, dann bitte jetzt die Pfote heben. | Open Subtitles | إذا كان أي أحد يريد الإنسحاب, فليرفع مخلبة الآن |
Unser Passagier verweigert den Rückzug und mir geht die Zeit aus. | Open Subtitles | الراكب يرفض الإنسحاب والوقت ينفذ من فضلكم النُصح |
Nur Rückzug oder Kapitulation. | Open Subtitles | فقط الإنسحاب أو الإستسلام أو الموت |
Die Japaner verhandeln gerade in Washington über den Rückzug aus China. | Open Subtitles | وفد "ياباني" رسمي في "واشنطن" الآن وهم يحاولون أن يتفاوضوا الإنسحاب من "الصين". |
Stellen Sie sich z. B. einen Absatz aus Edward Gibbons „Verfall und Untergang des Römischen Imperiums" vor: „Zwölf Stunden dauerte das Gefecht; schließlich aber wurde der schrittweise Rückzug der Perser zur ungeordneten Flucht, bei der sich in beschämender Weise ihre Befehlshaber besonders hervortaten." | TED | على سبيل المثال، لننظر إلى مقطع من كتاب إدوارد جيبون: "تدهور وسقوط الإمبراطورية الرومانية" " إستمر الاشتباك لأكثر من إثنتي عشرة ساعة حين تحول الإنسحاب التدريجي للفرس الى هروب فوضوي، بسبب المثال المخزي الذي قدمه قادتهم الرئيسيين والساريناس أنفسهم " |
Ein Rückzug im Kampf. | Open Subtitles | الإنسحاب المعروف في المعارك |
- Wollen Sie immer noch kündigen, Coach? | Open Subtitles | لا تزال تريد الإنسحاب أيها المدرب؟ ماذا؟ |
Ich kann nicht einfach kündigen. | Open Subtitles | لا يمكنني الإنسحاب فحسب |
Ich kann nicht einfach kündigen. | Open Subtitles | لا يمكنني الإنسحاب بسهولة |
Ich bin auf Entzug. Konfitüren-Entzug? | Open Subtitles | اعتقد بأنني أمر بمرحلة الإنسحاب الانسحاب من المربى؟ |
Eigentlich kann ich gar nicht aufhören, ich bin der Einzige in meiner Klasse. | Open Subtitles | أعني لا يمكنني الإنسحاب أنا الوحيد بوزن 135 بالفريق |