"الإنسحاب" - Traduction Arabe en Allemand

    • aussteigen
        
    • Rückzug
        
    • kündigen
        
    • Entzug
        
    • aufhören
        
    Ich will das nicht mehr machen. Ich will sofort aussteigen. Open Subtitles لم أعد أرغب بفعلِ هذا بعد الآن أريد الإنسحاب الآن
    Ich wurde zu überschwänglich, du musstest aussteigen. Open Subtitles لقد أصبحت جدياً بالعلاقة وقد كان عليكِ الإنسحاب
    8000 von uns gegen 14.000 Italiener und wir zwangen sie zum Rückzug! Open Subtitles ثماني آلاف منّا ضد 14 ألفاً من الإيطاليين وأجبرناهم علي الإنسحاب
    Yankees sitzen seit dem Rückzug in den Bäumen. Open Subtitles هناك غزاة شماليون في ذلك الجمع من الأشجار بيننا، حوصروا هناك بعد الإنسحاب
    Wenn Sie am Ende des Abends kündigen wollen, bitte. Open Subtitles إن كنت لا تزال تريد الإنسحاب في نهاية الليل عندها إفعل هذا
    Wenn wir es abschalten, sind wir bald wieder auf Entzug. Open Subtitles دفعة واحدة ، فلوران على حق فسنمر عبر حالة الإنسحاب ثانية
    So sehr er jetzt auch aufhören will, das Spiel hat ihn analysiert und entschieden, dass Teal'c in einer realen Situation nie aufgeben würde. Open Subtitles بقدر ماهو يريد الإنسحاب الآن نعتقد أن اللعبة قيمت شخصيته وقدرت أنه لو كان الوضع حقيقياً تيلك لن يستسلم أبداً تحت أي ظرف
    Wenn du aufhören willst, musst du nur aussteigen. Open Subtitles لذا إذا أردت إيقاف هذا كل ما عليك فعله هو الإنسحاب
    Weißt du, du und ich, saßen vor ein paar Monaten in dem Abschleppwagen und... du sagtest mir, dass du aussteigen willst. Open Subtitles أتعلم أنا وأنت , رتبنا سحب العربة قبل أشهر وأخبرتني كيف تريد الإنسحاب
    Weil du aussteigen wolltest, wie ein großer... Open Subtitles لأنّكَ أوشكتَ على الإنسحاب كأنّك كبير الـ..
    Ich denke, du solltest aus dem Spiel aussteigen. Sag dem Coach, dass dein Bein noch weh tut. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك الإنسحاب من المباراة، أخبر المدرب أنّ قدمك لا تزال تؤلمك.
    Ich denke, ich muss aussteigen, meine Zweitbesetzung übernehmen lassen. Open Subtitles أعتقد أن ما أحتاج فعله هو الإنسحاب وحسب، فلتتولى الممثلة الاحتياطية المسؤولية
    Wenn jemand aussteigen will, dann bitte jetzt die Pfote heben. Open Subtitles إذا كان أي أحد يريد الإنسحاب, فليرفع مخلبة الآن
    Unser Passagier verweigert den Rückzug und mir geht die Zeit aus. Open Subtitles الراكب يرفض الإنسحاب والوقت ينفذ من فضلكم النُصح
    Nur Rückzug oder Kapitulation. Open Subtitles فقط الإنسحاب أو الإستسلام أو الموت
    Die Japaner verhandeln gerade in Washington über den Rückzug aus China. Open Subtitles وفد "ياباني" رسمي في "واشنطن" الآن وهم يحاولون أن يتفاوضوا الإنسحاب من "الصين".
    Stellen Sie sich z. B. einen Absatz aus Edward Gibbons „Verfall und Untergang des Römischen Imperiums" vor: „Zwölf Stunden dauerte das Gefecht; schließlich aber wurde der schrittweise Rückzug der Perser zur ungeordneten Flucht, bei der sich in beschämender Weise ihre Befehlshaber besonders hervortaten." TED على سبيل المثال، لننظر إلى مقطع من كتاب إدوارد جيبون: "تدهور وسقوط الإمبراطورية الرومانية" " إستمر الاشتباك لأكثر من إثنتي عشرة ساعة حين تحول الإنسحاب التدريجي للفرس الى هروب فوضوي، بسبب المثال المخزي الذي قدمه قادتهم الرئيسيين والساريناس أنفسهم "
    Ein Rückzug im Kampf. Open Subtitles الإنسحاب المعروف في المعارك
    - Wollen Sie immer noch kündigen, Coach? Open Subtitles لا تزال تريد الإنسحاب أيها المدرب؟ ماذا؟
    Ich kann nicht einfach kündigen. Open Subtitles لا يمكنني الإنسحاب فحسب
    Ich kann nicht einfach kündigen. Open Subtitles لا يمكنني الإنسحاب بسهولة
    Ich bin auf Entzug. Konfitüren-Entzug? Open Subtitles اعتقد بأنني أمر بمرحلة الإنسحاب الانسحاب من المربى؟
    Eigentlich kann ich gar nicht aufhören, ich bin der Einzige in meiner Klasse. Open Subtitles أعني لا يمكنني الإنسحاب أنا الوحيد بوزن 135 بالفريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus