Aber die Gegebenheiten kurz nach dem Urknall waren völlig anders als die Gegebenheiten der Luft in diesem Raum. | TED | لكن الأحوال قرب الإنفجار الكبير ، مختلفة للغاية ، من حال الهواء في هذه العرفة. |
Die Gravitationskraft der Dinge war sehr viel größer kurz nach dem Urknall. | TED | سحب الجاذبية للأشياء كان أقوى بكثير قرب الإنفجار الكبير. |
Übersetzung: bobby rivers Korrektur: beenthere | Open Subtitles | â™نظرية الإنفجار الكبير مـ8 حـ8 ھ â™ھ معادلة حفلة التخرج تاريخ العرض الأصلي 6 نوفمبر/تشرين الثاني 2014 |
== Übersetzung: makiao setup1503 == == Korrektur Timing: jens.de == | Open Subtitles | نظرية الإنفجار الكبير الموسم التاسع / الحلقة التاسعة تــــرجـــمــــة عـــمـــاد الســـعـــدي |
Wir können bis zum Rand des beobachtbaren Universums blicken, bis an den Anfang der Zeit, fast bis zum Augenblick des Urknalls selbst. | TED | و نستطيع أن نرى إلى حدود الكون المستكشف. و نعود بالزمن إلى الوراء من خلال نظرتنا للكون، إلى لحظة الإنفجار الكبير. |
Gehen wir nun einen Schritt zurück in die Zeit des Urknalls vor 14 Billion Jahren -- die Erde, das Sonnensystem, vor etwa viereinhalb Milliarden Jahren - die ersten Anzeichen von Lebewesen, vielleicht vor drei bis vier Millarden Jahren auf der Erde - die ersten mehr-zelligen Organismen, vielleicht so viel als 800 oder einer Milliarde Jahren - und dann die menschlichen Spezies, welche sich in den letzten 130.000 Jahre schließlich formt. | TED | الآن دعونا نعود خطوة للوراء في الزمن إلى الإنفجار الكبير, قبل 14 بليون سنة -- الأرض، المجموعة الشمسية, حوالي أربعة بلايين سنة ونصف أول إشارات لحياة بروتينية, ربما قبل ثلاثة أو أربع بلايين سنة على الأرض -- أول كائن حي متعدد الخلايا ربما كانت تقريبا قبل 800 أو بليون عام مضت وعندها الجنس البشري نشأ أخيراً في 130,000 سنة الأخيرة |
Er wusste nichts vom Urknall. Er wusste nicht von der Expansion des Universums. | TED | لم يكن يعرف عن الإنفجار الكبير . لم يكن يعلم عن تمدد الكون. |
Hier war die große Explosion. | Open Subtitles | هذا الإنفجار الكبير |
Dieselben Moleküle, die es schon seit dem Urknall gibt. | Open Subtitles | مثل، نفس الجزيئات التي كانت موجودة منذُ الإنفجار الكبير |
reichen zurück bis zum Urknall, nämlich, indem sie Teil einer sich selbst organisierenden Entwicklung ist, die mit dem Urknall begann und durch Galaxien und Sterne bis in unser Leben reicht. | TED | تعود إلى الإنفجار الكبير، وبهذه الطريقة، بأنها جزء من موضوع التنظيم الذاتي هذا والذي بدأ مع الإنفجار الكبير ومر من خلال المجرات والنجوم إلى الحياة فينا. |
Was hat geknallt?" (Lachen) "Jeder redet vom Urknall. Was hat geknallt?" | TED | ما الذي انفجر ؟ " (ضحك) " الكل يتكلم عن الإنفجار الكبير . |