ويكيبيديا

    "الإنهيار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Einsturz
        
    • Lawine
        
    • Kollaps
        
    • Zusammenbruch
        
    • einstürzen
        
    • Zusammenbrechen
        
    • kollabieren
        
    Hier wurden die Vermissten zum letzten Mal gesehen. Durch den Einsturz wurden sie von einem sechsstöckigen Rohbau begraben. Open Subtitles هذا آخر مكان شوهدّ به الرجال المفقودين حيث تسبب الإنهيار فى هدم ستة طوابق فوقهم.
    Den Ingenieur lügt. Vielleicht kenn er den wahren Grund für den Einsturz. Open Subtitles المُهندس يكذب إنه يعلم شيء عن كيفية وقوع الإنهيار.
    Sie schleifen dich auf einen Gletscher, zeigen den Sonnenuntergang und plötzlich wie eine Lawine... Open Subtitles يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي ..
    Sie sagten, wir haben uns die Ozeane nun lange angeschaut und wir möchten euch mitteilen, sie sind nicht gefährdet, sondern fast am Kollaps. TED وقالوا ، كنا ندرس بيئة المحيطات لفترة طويلة ، ويجب أن نقول لكم أنها ليست في مشكلة ، بل هي على وشك الإنهيار.
    Durch diese Opfer hat Griechenland die Insolvenz und die Eurozone einen Zusammenbruch vermieden. TED و مع هذه التضحيات تجنبت اليونان الإفلاس ومنطقة اليورو تجنبت الإنهيار
    Das gesamte Gebäude könnte einstürzen. Beunruhigt Sie das nicht? Open Subtitles من المُمكن أن هذا المبنى قد يؤدى إلى الإنهيار الكامل, ألا يُقلقك هذا؟
    " Das Zusammenbrechen war zu methodisch um von einem zufälligen Zusammenstoß mit Flugzeugen verursacht zu sein." Open Subtitles الإنهيار كان منهجى جدا لأن يكون نتيجة عابرة لتصادم الطائرت بالمبنى
    Haben Sie bei Ihren Inspektionen etwas entdeckt, das den Einsturz ausgelöst haben kann? Open Subtitles ربما إكتشفت شيءٌ أثناء فحصك و الذيّ تسبب فى الإنهيار.
    Der Einsturz wurde verzögert, aber nicht lange. Open Subtitles بالرغم من أنّ الإنهيار تأخر. إنّها مسألة وقت وسيسقط.
    Aber ein zweiter Einsturz versperrte jeglichen Zugang zur Mine. Open Subtitles لكن الإنهيار الثاني أغلق أي وسيلة ممكنة للوصول.
    Von Euch ein Wort, und ich bringe alles, was Euch am teuersten ist, krachend zum Einsturz. Open Subtitles تنفس كلمة واحدة وسوف أحمل كل ما عز عليك إلى الإنهيار
    Die Ingenieurfirma kann den Einsturz nicht erklären. Open Subtitles أطلانطا، فى إنهيار اليوم، قتل على الأقل 29 شخص المؤسسة الهندسية المسؤولة لَم تعرض أي تفسيرِ لـ الإنهيار بالرغم من أن شركة البناء رأت هناك
    Die Lawine, der Pfeil, das Zeichen im Stein... Open Subtitles الإنهيار الجليدى ، السهم العلامة على الحجارة
    aber nichts konnte die Lawine aufhalten. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء يمكنه أن يستأصل الإنهيار الجليدي
    Hilfe! Hilfe! Eine Lawine! Open Subtitles المساعدة , المساعدة , الإنهيار المساعدة , المساعدة أنا محاصرة
    Dieser Kollaps ist keine Ausnahme. Open Subtitles وهذا الإنهيار ليس مُختلفاً، فمنذُ ساعة مضت،
    Ihre Leber ist am Rande eines völligen Kollaps. - Ein Torch-Test könnte-- Open Subtitles كبدها على حافة الإنهيار تماماً
    Jahrzehnte der Überfischung brachten es fast zum wirtschaftlichen Zusammenbruch. TED تسببت عقود من الصيد العشوائي في الإنهيار.
    Andere Geschichten handeln davon, dass alles kurz vorm Zusammenbruch steht. TED و البعض الآخر من القصص أن كل شيء على وشك الإنهيار
    Das Gebäude... wird voraussichtlich bald einstürzen. Open Subtitles المبنى أوشك على الإنهيار.
    Nun könnten Sie annehmen, dass das ganze Zusammenbrechen von Kategorien jemand wie mich wirklich glücklich machen würde. TED الآن قد تعتقدون أن كل هذا الإنهيار للفئات من شأنه أن يجعل شخص مثلي سعيدة حقاً .
    Was können wir aus der Vergangenheit lernen, um zu verhindern, dass wir ebenso kollabieren wie so viele vergangene Gesellschaften? TED ما الذي يحمله لنا الماضي لنتعلمه ليساعدنا في تفادي الإنتكاس او الإنهيار بالطريقة التي إنهارت بها المجتمعات في الماضي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد