Wir konnten Sie nicht erreichen. Vielleicht gibt's gute Neuigkeiten. | Open Subtitles | لقد حاولنا الاتصال بك طوال النهار، فقد يكون لدينا بعض الأخبار السارة |
Kann ich dich anrufen, wenn ich nicht mehr auf dem Bock sitze? | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً؟ أيمكنني معاودة الاتصال بك عندما لا أقوم بقيادة الشاحنة |
Ich habe zigmal versucht, dich anzurufen. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك اثنا عشرة مرة على الأقل |
- Ich ruf dich zurück. | Open Subtitles | أسمع سأقوم بمعاودة الاتصال بك فيما بعد . سنتحدث وقتها |
Ich bin schon im Büro. Ich rufe dich gleich noch mal an. | Open Subtitles | لقد وصلت بالفعل يا عزيزتى سوف اعاود الاتصال بك بعد فتره |
Hallo, Ma. Kann ich dich zurückrufen? | Open Subtitles | مرحبا , امي , هل تمانعين ان عاودت الاتصال بك بعد قليل؟ |
Ich habe in deinem Büro angerufen, aber du warst in einer Besprechung. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك فى المكتب ولكنك كنت فى اجتماع ولا يمكن الوصول اليك |
Klingt sehr interessant. Ich melde mich wieder. | Open Subtitles | يبدو مثيراً للاهتمام، سأعاود الاتصال بك. |
Ich versuchte das ganze Wochenende dich zu erreichen, aber vergeblich. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك طوال الاسبوع وذهبت إلى منزلك |
Ich habe versucht, dich zu erreichen. Wo bist du? | Open Subtitles | .سيث، لقد كنت أحاول الاتصال بك أين أنت ؟ |
Ich wollte dich anrufen. Hast du deine Nummer geändert? | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك ولكن يظهر أنك غيرت الرقم. |
Ich wollte dich anrufen. Wo ist dein Handy? | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الاتصال بك يا رجل أين هو هاتفك ؟ |
Ich hab immer versucht, dich anzurufen, aber ich hatte die falsche Nummer. | Open Subtitles | كنت احاول الاتصال بك لكن اتضح ان الرقم خاطئ |
Ich hab gestern Abend versucht, dich anzurufen. | Open Subtitles | لقد داهمني النوم . داهمك النوم؟ لقد حاولت الاتصال بك ليلة أمس |
Ich muss die Suche einschränken. Ich ruf dich zurück. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن أضيق نطاق هذا سأعاود الاتصال بك ؟ |
Ich ruf dich zurück. Da klaut mir einer mein Taxi. Ich habe dieses Taxi bestellt. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك فثمة من يريد سرقة سيارة الأجرة مني، معذرة أنا من اتصل بها منذ 10 دقائق |
Ich rufe dich später wieder an. Campo dell'Erbaria, morgen, 6:15 Uhr Entschuldigung. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك لا بأس شجرة تفاح ومشمش هل تساعدني ؟ |
Was ist los, Liebling? Tut mir leid, aber kann ich dich zurückrufen, wenn ich fertig bin? | Open Subtitles | أنا آسف، يمكنني فقط الاتصال بك عندما كنت الحصول على القيام به؟ |
Ich habe gestern Abend angerufen, aber Ihr Vater sagte, Sie schlafen. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك , ليلة أمس لكن والدك قال بأنك كنت نائمة |
Aber nur, wenn er diese Information bekommt. Ich verstehe. Ich rede mit meinem Chef und melde mich. | Open Subtitles | ولكن ليس بدون حصوله علي المعلومات دعيني اتكلم مع رؤسائي واعيد الاتصال بك. |
Naja... ich... ich wollte Sie anrufen, um zu sagen, dass ich auf dem Weg bin, aber, ähm, dann fiel mir ein, dass wir nur noch 5 Minuten entfernt waren, also... | Open Subtitles | حسناً, أنا.. حاولت الاتصال بك لأخبرك بأنني كنت في طريقي |
Ich spreche erst mit meiner Freundin, dann rufe ich dich gleich zurück. | Open Subtitles | حنا , أتركنى أتحدث مع فتتاتى و سوف أعاود الاتصال بك |
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht und ein Angestellter wird Sie zurückrufen. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالتك، وسيقوم المسئول بمعاودة الاتصال بك. |
Bitte hinterlassen sie mir eine Nachricht und ich rufe Sie zurück so bald ich kann. Gina, ich bin´s Paul. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة و سوف أعاود الاتصال بك حالما أستطيع ذلك |