Und um die Spielregeln zu ändern, müssen Sie den Rahmen ändern, wie wir die Dinge sehen -- um den Rahmen zu verändern von Feindschaft zu Gastfreundschaft, von Terrorismus zu Tourismus. | TED | وعندما تتغير معطيات الامور .. تتغير النتائج فكما نرى نحن الامور .. ان ذلك سوف يؤدي تغير مفهوم العداء .. الى حسن الضيافة .. الارهاب . الى السياحة |
Viele Reporter kommen in den Jemen und wollen eine Story über Al-Qaida oder Terrorismus schreiben. | TED | العديد من المراسلين يأتون الى اليمن وهم لا يريدون سوى كتابة مقالة عن تنظيم القاعدة او الارهاب |
Denn wenn wir uns für den Terrorismus interessieren, dann ist Pakistan weit wichtiger als Afghanistan. | TED | فنحن إن كنا مهتمين بكسر شوكة الارهاب فانا أعتقد ان باكستان هي أكثر أولوية من أفغانستان |
Ich möchte darlegen, dass auch wenn Afrika nicht die Frontlinie des Krieges gegen Terror ist es das bald sein könnte. | TED | أود الجدال انه بالرغم من ان افريقيا ليست على خط المواجهة في الحرب ضد الارهاب يمكن ان يكون قريباً. |
RL: Terrorismus ist immer noch die Nummer 1. | TED | ريتشارد: اعتقد ان الارهاب ما زال هو المهدد الاول. |
Zuallererst bezweifeln viele Leute, die sich die Risiken und die Zahlen anschauen, dass Terrorismus immer noch die größte Bedrohung ist. | TED | اعني, اولا, الكثيرون الذين ينظرون للمخاطر وينظرون للارقام لا يفهمون هذا الايمان ان الارهاب \ما زال المهدد رقم واحد. |
Wir müssen die Apartheid beenden, das atomare Wettrüsten verlangsamen, den Terrorismus und den Hunger in der Welt beseitigen. | Open Subtitles | مثل ماذا؟ حسنا,يجب أن ننهي الحصار أولا ونحد من سباق التسلح النووي ونوقف الارهاب و الجوع في العالم |
Wir verschärfen den Terrorismus so, dass sie Amerika nie mehr angreifen. | Open Subtitles | نجعل الارهاب هو كوابيسهم حتى لا يفكروا فى مهاجمه اى امريكى |
Alles, was mit Terrorismus in unserem Land zusammenhängt. | Open Subtitles | اجل ، اي شئ يخص الارهاب المشكوك فيه داخل بلادنا |
Themen wie Abtreibung, Terrorismus, Verbrechen, Armut, Sozialreform, Quantum-Teleportation, | Open Subtitles | قضايا مثل الاجهاض, الارهاب, الجريمة الفقر, اعادة التشكيل الاجتماعى |
Mein Land hat die Kapazitäten, um sich vor Terrorismus zu schützen, und zwar ohne die Hilfe von Olympus. | Open Subtitles | بلادي تملك الوسائل المناسبة لمكافحة الارهاب بدون الحاجة لدعم اولمبوس |
Eine Nachbarin hat das wahrend des Terrorismus gemacht, um nicht vergewaltigt zu werden. | Open Subtitles | قالت لي امي أنه خلال الارهاب... أحد الجيران أنها لم تتعرض للاغتصاب. |
Die CIA glaubt, dass der internationale Terrorismus eine Industrie mit Wachstum ist. | Open Subtitles | السي آي ايه تعتقد ان الارهاب الدولي صناعة نامية |
Hier ist unser Plan, bringen Sie die Anklage wegen Terrorismus vom Tisch, dann wird aus einer Verurteilung zu 30 Jahren eine zu sechs Monaten und ein bisschen. | Open Subtitles | اذا هذه هي خطتنا يجب ان ننفي تهمة الارهاب فبذلك سنخفض العقوبة من 30 سنة الى 6 شهور او اقل |
Sie meinen, Sie brachten... das unschuldige Mädchen um... und zerstörten mein Leben... um die Nation vor Terrorismus zu schützen? | Open Subtitles | انت تقول انك قتلت تلك الفتاة البريئة ودمرت حياتي لتحمي الامة من الارهاب ؟ |
Ich spreche gegen Gewalt, gegen Terrorismus. | TED | انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب |
Sie fürchtet sich vor dem Terror mehr als vor Ihnen. | Open Subtitles | انهم خائفون من الارهاب أكثر من خوفهم منك |
Im Krieg gegen den Terror einen strategischen Partner gewinnen. | Open Subtitles | أن نحصل على دعم من شريك قوي في الحرب ضد الارهاب |
Vertrag unterschreiben, der zusagt dass es eine neue Ebene von Kooperation zwischen uns und unseren russischen Freunden im Krieg gegen Terror geben wird. | Open Subtitles | معاهدة متبادلة بيننا كشكل جديد للتعاون .بيننا وبين أصدقاءنا الروس في الحرب ضد الارهاب |
George Mason, Bereichsleiter der Counter Terrorist Unit. | Open Subtitles | انا "جورج ميسون" مدير منطقه وحده مكافحه الارهاب |
Ich sagte dem FBI und der Terrorismusbekämpfung, die Suche auf einen Radius von 30 Blocks auszudehnen. | Open Subtitles | أطلق تنبيهاً لقوات المباحث وقوات مكافحة الارهاب ليوسعوا نقاط الكشف خلال 30 بناية |