ويكيبيديا

    "الاشاعات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Gerüchte
        
    • Gerüchten
        
    Leider bewegen sich Gerüchte schneller voran als Ihr... und die Wahrheit. Open Subtitles -و لكن للاسف كانت الاشاعات اسرع منك -و كذالك الحقيقة
    Auch wenn bestimmte ausländische Zeitungen die Lage ausnutzen, um falsche Gerüchte zu verbreiten, welche die Touristen fern halten sollen. Open Subtitles حتى إذا كانت بعض الصحف الأجنبية تستغل هذا الوضع لتنشر الاشاعات المغرضة لكي تعيق السياحة
    Oder die Gerüchte machen Ihnen den Garaus. - Welche Gerüchte? Open Subtitles أو ستوصلك الاشاعات الى الهضبة أي اشاعات؟
    Auch Sie hörten von den übertriebenen Gerüchten? Open Subtitles هل سمعت انت ايضا بتلك الاشاعات المبالغ فيها ؟
    Von Gerüchten habe ich die Nase voll. Ich glaube nur noch das, was ich sehe. Open Subtitles لقد اكتفيت من الاشاعات , من الأن سأبدأ بتصديق ماأراه بنفسي
    Die Gerüchte kenne ich. Sagt mir, wie es ist. Open Subtitles اذن لقد سمعت الاشاعات تستطيعوا ان تضعونى فى اى مكان للعمل
    Die Gerüchte beunruhigen das Kartell. Open Subtitles لقد تحدثت لتوي مع القادة انهم قلقين لان الاشاعات تخرج عن السيطره
    Bald werden aus den Fragen Gerüchte, und dann kommt es zu einer Massenpanik. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان تنطلق الاشاعات والاشاعات تعنى الرعب الجماعى
    Die Anwesenheit der Flotte und die Gerüchte müssen erklärt werden. Open Subtitles مع تواجد الأسطول، وتوالي الاشاعات واستمرارها
    Die Anwesenheit der Flotte und die Gerüchte müssen erklärt werden. Open Subtitles مع تواجد الأسطول، وتوالي الاشاعات واستمرارها
    Nein, der Fund seiner Leiche beendet wenigstens die Gerüchte. Open Subtitles علـى الأقل ايجاد جثته ينهي الكثير من الاشاعات السيئة عنه
    Deshalb sind alle neidisch. Es sind nur Gerüchte. Open Subtitles ولِهذا هم يغارون مني, فينشروا الاشاعات حول هذا البيت.
    Doch obwohl sich der Verbrecher hinter Gittern befindet, wollen die Gerüchte in der Unterwelt von Coruscant nicht verstummen, dass die Umsetzung von Evals Plan nicht mehr aufzuhalten ist. Open Subtitles لكن حتى وان المجرمين خلف القضبان , الاشاعات التفت فى العالم التحتي لكوراسانت ان مؤامرة مورالو قد تفعيلها بالفعل
    Die Kinder verbreiten Gerüchte,... darüber, dass Sie jemanden unter der Arche gevögelt hätten. Open Subtitles الأطفال ينشرون الاشاعات عن مضاجعتك لشخص ما تحت السفينة
    Sie ist diejenige, die diese gemeinen Gerüchte letzte Woche über mich verbreitet hat. Open Subtitles انها نفس الواحدة التى سربت تلك الاشاعات السيئه عنى الاسبوع الماضى
    Es gibt Gerüchte, dass er sich geweigert hat, den Kamikaze beizutreten. Open Subtitles الاشاعات تقول إن ذلك الشخص قد تم رفضه من قوة الهجوم الخاصة في الفلبين
    Wenn ich keine überzeugende Erklärung finde, könnten Gerüchte aufkommen. Open Subtitles إذا لم أشرح بشكل جيد الاشاعات السيئة سوف تبدأ
    Gerüchten kann man nicht immer trauen. Open Subtitles لا يمكنك الاتكال على الاشاعات دائماً.صحيح؟
    Sie haben Panik wegen Gerüchten, dass Skitter in unsere Richtung unterwegs sind -- Open Subtitles انهم مرتعبون من الاشاعات القائله ان السكيترز متجهون نحونا
    Weil er gepflegt hat, Narcisse zu dienen, und Gerüchten zufolge tut er das noch. Open Subtitles لانه كان يخدم نارسيس و الاشاعات تقول بأنه مازال يفعل ذلك
    Gerüchten zufolge steht das Ehepaar kurz vor einer Scheidung. Open Subtitles الاشاعات كانت تشير الى ان السفيروزوجته... سيحصولون على الطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد