Hast du nie den Eindruck, dass alles gar keinen Sinn hat? | Open Subtitles | ألا تشعرين على الاطلاق أن ليس هناك طائلة من ذلك؟ |
Eine weitere Prüfung ergab, dass der Kasten gar nicht verschlossen war. | Open Subtitles | بعد إجراء المزيد من الفحص، الصندوق غير مُغلق ،على الاطلاق. |
Wir veranstalteten die größte illegale Kunstaustellung aller Zeiten. | TED | لقد اطلقنا اكبر معرض غير شرعي على الاطلاق. |
Aber ich sage euch, der Grinch wird sich nie runter wagen. | Open Subtitles | لكن سوف أخبركم الجرينش لن ينزل الى هنا على الاطلاق |
Der Pilot der Rakete, die Abschusskontrolle, die Notmannschaft, sogar der Meteorologe haben den Start freigegeben. | Open Subtitles | طيار الفضاء ، الاطلاق طاقم التتبع فى حالة الطوارئ وحتى رجل الطقس أعطانا الكلمة للذهاب |
Manchmal ist es besser, wenn man das nicht ganz so genau weiß. | Open Subtitles | حسنا , ربما افضل شئ تعمليه هو ان لاتحسبـيه على الاطلاق |
Das war eine der größten Fabriken, die ich je gesehen hatte. | TED | كانت هذه واحدة من أكبر المصانع التي شاهدتها على الاطلاق. |
Deshalb haben wir entschieden, dass es eine absolut sinnlose Erfindung ist. | Open Subtitles | بالضبط والذي جعلنا نقرر اكثر اختراع عديم الفائدة على الاطلاق |
Also, seien Sie pünktlich dort, erledigen Sie den Scheiß, oder tauchen Sie gar nicht erst auf. | Open Subtitles | اذا, كنت هناك في الموعد و أنهي الأمر او لا تهتم بأن تظهر على الاطلاق |
Also beschloss ich, in dieser Richtung weiterzumachen und an Orte zu gehen, wo es gar keine Museen gibt. | TED | لذلك قررت المضي قدما في هذا الاتجاه والذهاب الى اماكن حيث لا يوجد متاحف على الاطلاق. |
Okay. Für wen hier bedeutet sie gar nichts? | TED | حسناً .. من هنا لا يعنيه عمله على الاطلاق ؟ |
Der erste Teil, das erste Problem, ist relativ einfach – es ist gar nicht einfach – aber die Neurowissenschaft hat sich dem graduell genähert. | TED | الان الجزء الاول, المشكلة الاولى, نسبيا سهلة -- هي ليست سهلة على الاطلاق ولكنه أمر قد تم تناوله تدريجيا في علم الأعصاب |
Wir sind die meist gelesene feministische Publikation aller Zeiten. Und ich erzähle Ihnen dies, weil ich denke, es ist wirklich wichtig zu sehen, dass das ein Kontinuum ist. | TED | نحن الناشر الاكثر قراءة على الاطلاق فيما يخص القضايا النسوية وانا اخبركم هذا لانني اريدكم ان تروا اهمية الاستمرار |
DARPAs hypersonisches Testfahrzeug ist das schnellstmanövierbare Flugzeug aller Zeiten. | TED | إن الآلة الاختبارية التابعة لوكالة داربا هي أسرع طائرة مناورة بنيت على الاطلاق. |
Wir sind unterwegs zum wohl größten Ölfund aller Zeiten. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتجه نحو اكبر حاوية نفط على الاطلاق |
Nicht schlecht für einen, der nie seine Waffe im Gefecht gefeuert hat. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق |
Start ist nun in T minus 90 Minuten, Count-down läuft. | Open Subtitles | وقت الاطلاق الآن تي ناقص، 90 دقيقة وتحسب |
Ich glaube nicht, ganz im Gegenteil. | TED | لا على الاطلاق .. ان العكس تماما هو الصحيح |
Das ist nicht fair. Aber ich fand ein Schild für die russischen sprechenden Menschen und es war das beste Verbotsschild, das ich je gesehen habe. | TED | هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا. |
Und was ich lernte, ist dass Fehler absolut unumgänglich sind. | TED | وماتعلمته الأخطاء موجودة في كل مكان على الاطلاق. |
Was dagegen? JP: überhaupt nicht. Ich habe einen tollen Tag mit den Kindern. | TED | ج ب: لا أمانع على الاطلاق. انا امضي يوما رائعا مع الاولاد. |
MA: Ich glaube wir verändern uns langsam, natürlich gibt es noch ganze Landstriche in Ländern in denen sich nichts ändert. | TED | مادلين آولبريت : اعتقد ان التغير بطيء ولكن من الواضح ان هناك مناطق كثيرة في دول عدة .. لم يتغير وضعها على الاطلاق |
Die Sonne würde immer scheinen, unsere Kinder würden niemals weinen. | TED | الشمس مشرقةٌ دوماً .. والاطفال لا يبكون على الاطلاق .. |
Ich kannte den Mann nicht gut, aber kein Barkeeper hat jemals einen besseren Mule Skinner gemacht. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الرجل جيدا ولكن لا يوجد نادل افضل من راعي البغال على الاطلاق |